- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I2词语翻译法
Unit Two
词语翻译法
一、多义词的处理
词汇在新的语言环境中就有了一个新义。要确定多义词在特定语境中的涵义,一要紧密联系上下文,二要注意这些词语的搭配习惯.
(一)上下文
上下文即词、短语、语句和篇章的前后关系,有广狭之分。狭义上下文指特定语言的前言后语。广义上下文指外部经验世界
英语一词多义
Business was rather slow last month.
上个月生意不太景气
The book is rather slow.
这本书很乏味(不精彩)。
You’d better go slow in reaching a conclusion. 你最好不要急于下结论。
He is slow of understanding.
他理解力较差。
He is so slow that I have to explain everything several times.
他太迟钝,所有的事我都得解释好几遍。
Be slow to promise but quick to practice.
不要轻易许诺,但一旦许诺要尽快实践。
He is slow at speech with women yet.
跟女人说话,他还有点笨嘴拙舌。
词汇的意义主要在于语境,即上下文及搭配
Oh, what a story.
哦,好个谎话。
To make a long story short.
长话短说。
It is another story.
这是另外一个问题。
to launch a movement, campaign, drive 搞运动、活动;
to launch a training program, class, course 举办培训班
to launch a satellite 发射卫星
to launch a loan 发放贷款
翻译时注意平时多积累
Their people have always been available to offer assistance and answer technical questions.
他们的工作人员随时为我们提供支持并解答技术上的问题。
You have a creative edge in business.
你获得创造性地商业优势。
二. 增词法翻译
增词法主要用于三种情况:
1.为了语法上的需要(英语名词复数译成汉语时需要使用增词法才能体现原文复数形式)
2.为了表达清晰和自然;
3.为了沟通不同的文化。
1、为了语法上的需要而增词
时态要求
英语动词的时态靠词形变化或加助动词来表达的。汉语靠增加时态助词或一般表示时间的词。“曾”、“已经”、“过了”、“在”、“正在”、“着”、“将”、“要”、“会”、“便”等等。
I have not been satisfied with my efforts to date and I have been constantly searching for some sort of organized and systematic contribution which I could make to bridging the gaps between the Eastern and Western worlds.
我对到目前为止所做的努力并不满意,我一直在寻求能够有组织地、系统地写点东西,以弥补东西方世界之间的沟壑。
补充原文因语法省略的词
Better be wise by the defeat of others than by your own.
从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训更好。
英语崇省略,汉语喜重复。
增加动词
In every Chinese city, we got into the streets, shops, parks, theatres and restaurants.
在中国,我们每到一个城市就遛大街、逛商店、游公园、看演出、吃名菜。
In the evening, after the banquet, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communiqué.
晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之 后,他还得起草最后公报。
I forgot my key.
我忘了带钥匙。
增加形容词
The war made a man of him.
战争把他锻造成一个堂堂的男子汉。
Deflation has now reached unpr
您可能关注的文档
- I2011年高三政治复习备考的主要策略.docx
- I2011年阅读真题解析MBA英语.doc
- I2017年海南省初级经济师工商管理复习笔记之工商企业概念及历程.doc
- I2011年高考军校生以及特殊生报考常识.doc
- I2011年高会资格考试高级会计实务复习试题.doc
- I2011年高级项目经理再教育考试题.doc
- I2011年高级公共营养师资格考试模拟试题.doc
- I2017年美国北达科他大学之本科申请.doc
- I2017年美国阿肯色大学费耶特维尔分校之本科申请.doc
- I2017年英国留学申请材料大全.doc
- 2023年绍兴市公务员考试行测试卷历年真题及答案详解(各地真题).docx
- 2023年绍兴市公务员考试行测试卷历年真题含答案详解.docx
- 2023年绍兴市公务员考试行测试卷历年真题及答案详解(历年真题).docx
- 小儿血液科专科试题(含参考答案).docx
- 2023年绍兴市公务员考试行测试卷历年真题及答案详解(全国通用).docx
- 2023年绍兴市公务员考试行测试卷历年真题及答案详解一套.docx
- 2023年绍兴市公务员考试行测试卷历年真题及答案详解参考.docx
- 心理健康教育考试题及参考答案.docx
- 2023年绍兴市公务员考试行测试卷历年真题及参考答案详解一套.docx
- 信息技术考试题含参考答案.docx
文档评论(0)