- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《新视野大学英语第二版听说教程1~5短对话听力原文及翻译
W: In order to have a meaningful life, you must be ready to give and sacrifice. M: I agree totally. And I try to remember this every day. Q: What will be possible if you give and sacrifice according to the woman?
W:为了要有意义深长的生活,你一定准备好给而且牺牲。
M:我完全地同意。而且我试着每天记得这。
Q:什么将会是可能的如果你依照女人给而且牺牲?
W: Do you think we should give aid to people in need? M: I think it’s the least we should do for them. Q: What should be done for people in need, according to the man?
W:你认为我们应该把帮助给有需要的人们吗?
M:我认为它是我们应该为他们做的最少。
Q:什么应该为有需要的人们被做,男人指出?
M: Believe it or not, my baseball coach taught me a lot about being kind. W: That really isn’t so unusual. After all, it isn’t always parents who teach us. Q: Who taught the man to be kind?
M:信不信由你,我的棒球教练教我关于类型的运气。
W:真的不是如此不寻常。毕竟,它并非总是教我们的父母。
Q:谁教男人成为类型?
W: Why do you let your little sister cling to you all the time? M: Since our parents died, she needs me more. I can’t push her away. Q: Why does the little sister need the man more?
W:一直,你为什么让你的小姊妹黏附于你?
M:因为我们的父母死,她需要我更多。我不能推动她离开。
Q:小姊妹为什么需要男人更多?
W: My mother never complained about hard work in front of the family. M: Wow, that’s something to learn from! Q: What did the woman’s mother never complain about?
W:我的母亲从不在家庭之前抱怨了辛苦工作。
M:哇,那是学习的某事从!
Q:女人的母亲不曾抱怨什么?
W: You’ve got to meet my father He’s handicapped and he has a lot to share. M: I’d like to. You just tell me when. Q: Why should the man meet the woman’s father?
W:你必须遇到他被妨碍的我的父亲,而且他有很多分享。
M:我喜欢。你仅仅告诉我何时。
Q:男人为什么应该遇到女人的父亲?
M: I saw you talking to your mother at dusk. W: Yeah, even though she’s busy she always finds time to talk to me. That’s why I love her so much. Q: Why does the woman love her mother?
M:我看见你在薄暮和你的母亲说话。
W:是的,即使她有忙着,她总是找时间和我说话。那是我为什么爱她这么多。
Q:女人为什么爱她的母亲?
W: Hey, I heard you spend your evenings at the home for the elderly. M: Some evenings. I’d like to go more, but I don’t have time. Q: How does the man feel about going to the home for the elderly?
W:嗨,我听到你在老年人的家度过你的晚上。
M:一些晚上。我想要去更多,但是我没有时间。
Q:男人觉得去老年人的家如何?
W:
文档评论(0)