(谈中国商品名称的英译.docVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(谈中国商品名称的英译

On Translating the Chinese Brand Names into English Abstract: With the increasing globalization of world economy, a great number of Chinese products flood into international market. In this competition, more and more enterprises have come to the realization that one of their most valuable assets is the brand name associated with its product. The brand name is of vital importance to a company or corporation, and to some extent, it represents the image of the enterprise itself. Therefore, increased attention has been paid to the investigation of the translation of brand names. In order to make more and better images in the international market, this paper aims to analyze the methods and skills of the translation, many examples have been taken, including successful and unsuccessful ones. Making use of the resource of study to the business can promote the development of the economy of China in the world market. Key Words: brand names; translation strategies; functional equivalence 谈中国商品名称的英译 摘 要:随着全球化发展的不断深入,我国的产品越来越多地进入国际市场,也有越来越多的公司为了自己的品牌能更好地在国际市场上占领一席之地,他们都纷纷为自己的商品名称翻译成英文以便用于各类产品宣传。因此,研究商品名称的翻译方法,提高商品名称的翻译质量也成为了极为重要的一个环节。除了产品自身的质量和商标本身的设计之外,商品名称对于商品本身的宣传推广也起着关键的作用。为了帮助中国的企业在国际市场上树立更多的品牌,本文拟通过研究进口商品名称的成功翻译案例,和以前我国曾经遇到的失败的案例,可以将其翻译方法,技巧等灵活结合运用于国内的将要走出国门,走向世界市场的中国的商品名称翻译,使我们国内产品能更好更快地被全世界的消费者所接受,使我国的企业在世界市场上站稳脚跟。 关键词:商品名称;翻译方法;功能对等 CONTENTS Introduction 1 1. Introduction to Brand Names 1 1.1 Definition of Brands and Brand Names 1 1.2 Classification of Chinese Brand Names 2 1.3 Basic Function of Brand Names 3 1.4 The Basic Principles for Brands Formation 4 2. Theories Commonly-applied in Brand Name Translation 5 2.1 Criterions for Brand Name Translation 5 2.2 Principles for Brand Name Translation 6 3. The Way to Translate the Chinese Brand Names into English 6 3.1 Some Sample Analysis 6 3.2. Importance of the Translating Chinese Brand Names into English 9 3.3 Criterions and Principles for Translating Chinese Brand Names into English 9 3.4 Methods for Translati

您可能关注的文档

文档评论(0)

sf197103 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档