故宫-中英文..docVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
故宫-中英文.

【故宫】 午门 Meridian Gate午门是进出紫禁城的主要通道。这样命名是因为皇帝认为自己是“天子”,紫禁城是宇宙的中心,因此贯穿南北的中轴线作为子午线贯穿故宫。The main entrance to the Palace is the Meridian Gate, which was so named because the emperor considered himself the Son of the Heaven and the Palace, the center of the universe, hence the north-south axis as the Meridian line going right through the Palace. 午门在紫禁城南面城垣正中,为禁城正门,是紫禁城四座城门中最大的一座。明永乐十八年(1420年)建成。Meridian gate, in the middle of the south wall, is the mine entrance to the Forbidden City. It’s the largest one in the four gates of the Forbidden City, built in the eighteenth year of Emperor Yongle, Ming Dynasty. (1420). 城台中央门洞为皇帝出入的“御路门”,此外只有皇后大婚时喜轿入宫,殿试高中的状元、榜眼和探花出宫时可以走中门,以示皇帝的优崇。宗室王公则出入西门,文武官员出入东门。The central doorway is for the emperor to go in and get out, called “Imperial Gate”. In addition, to show the emperors preferential treatment, only the queens wedding sedan into the palace, the Champion scholar, Runner-up scholar and the Third in the imperial examination out the palace can walk in the central door (“Imperial Gate”). Imperial clan get in and out from the west gate, officials from the east gate. 明代,皇帝施淫威处罚大臣的“廷杖”也在此进行,“推出午门斩首”的说法即由此讹化而来。In Ming dynasty, Emperor punished their minister by “Court Beating” in front of Meridian Gate. “Launch meridian gate beheaded” was incorrectly relayed this information, which is not real. (As the legend goes,?the Meridian Gate used to be a place where condemned ranking officials would be executed. This not true) 内金水桥 Inner Golden Water Bridge Beyond the Meridian Gate unfolds a vast courtyard across which the Inner Golden Water River runs from east to west. The river is spanned by five bridges, which were supposed to be symbols of the five virtues preached by Confucius——benevolence, righteousness, rites, intelligence, and fidelity. Golden Water Bridge: They are five white marble stone bridges across the river. The one in the middle was used exclusive by the emperor and its banisters were carved with dragon and phoenix designs,

文档评论(0)

sa43sad5 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档