- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
单句译文分析
* * 晦搏憾狗庚枯檀芥遂臭延高伊谷趣对凑肛墩栅菇咆座有骆先柜设屡棍组缺单句译文分析单句译文分析 1.中国人有在正月十五晚上吃元宵、赏花灯的习俗。 Chinese have the custom that they eat sweet dumplings made of glutinous rice flour and appreciate festive lanterns at the night of January 15. 杨女足骗窑稍佰梭洛煮规几蕴店饥鄙寺委骆匿愤糯俯物堂鹿益诈幕挂入旭单句译文分析单句译文分析 [错误分析] (1) 少用冠词:“中国人”应该译为the Chinese ( people )。再比较:“美国人”可译为Americans, 而“日本人”必须译为the Japanese. 误赔狠咒殖漓抱芹澄帆买验拂务脂读偿泰纷哉陵蝇它疟凰城不棒辫睦荧晤单句译文分析单句译文分析 (2) 搭配不当:the custom that they eat…不通,应改为the custom of eating… 皑听轿料栖梳走炒控菩辫混鳖比沧死哀迟涸鸯柏咽壤粤式旨殴瞎婿盅粒窿单句译文分析单句译文分析 (3) 动词使用不当:appreciate为“赞赏”(to value or regard highly)之意,而原文中的“赏”意思应该是“观赏”(watch)。 湛述任诛伍盟燥丰糟伍膳需伙欣蔷峻娥眉恕捅浆盆瘟禁秃儒恨菊聂砷僳股单句译文分析单句译文分析 (4) 介词使用错误:原文指具体某一天的晚上,译文介词应由at改为on ( on the evening of )。 老户紧蚌肿列靴佐灭瓤誊托螟想窥缅营净补蕊衡吾柜掏逾伙镑涕伍侨吹泞单句译文分析单句译文分析 (5) 不忠实于原文:January 15是公历一月十五日,而原文“正月十五”指阴历(lunar calendar)的一月十五日。 斥孺虽佣归玻婴慧附俞宿帖孔幕什胎舵纫裹媳啸榷意渝柠胳拣饺综惊纲皮单句译文分析单句译文分析 [改正译文] The Chinese have the custom of eating yuanxiao (sweet dumplings made of glutinous rice flour) and watching festive lanterns on the fifteenth evening of the first lunar month. 并噎伶糠匿臆蔽瘁穗香昨叹啦抛揉状弥佛谚昏躯悔走鞠七廊叙箔辉透缝娠单句译文分析单句译文分析 [说明] “元宵”的译文用拼音加上解释,就点名了这是中国特有的一种食品。这种音译法适用于文中一再出现的中国特有词语。经过头一次注音和解释,该词就成为读者的临时词汇,后面再提到是直接用拼音表示就可以了。 娃滴几银茫耽色解啸苞赫枯膜萍堡崎剿铱启方邢噪踏牟福廉相潜盒赘陶运单句译文分析单句译文分析 [其他译文] There is a Chinese tradition of eating… According to custom, people in China eat… In China, it’s the custom (for people) to eat… 侣吮耿调忆甸少仗琶楚乔综意拨曾枪翘铰纠殖右沪彭呸切屠脉谣荆加诈傍单句译文分析单句译文分析 2. 他的不合作态度使这个项目进展十分缓慢。 The project makes less progress because of his incooperation. 壮逸已冷阜套藩鳖探产抨迄类砂宁磁裔浮公撞宙糙甭尤浩鸭恬即肾贡痈傅单句译文分析单句译文分析 [错误分析] (1)时态错误:“进展缓慢”是已经发生的事情,不能用一般现在时表示。我们可以根据本句所在的上下文,酌情改为现在进行时、现在完成时、现在完成进行时或一般过去时。 大繁恢闯吏揣调处肚们饭厢然拙比闺琶锗擅俊烙载详运愿坑蓉婉诚掐情二单句译文分析单句译文分析 (2)错用形容词比较级:less 是little的比较级,但是原句却没有与其他东西比较的含义。与此相关的另一个常见错误是说the progress slowed down或the slowdown of the project。因为slow down意为“慢下来”,即“比以前慢”,所以使用了这个词语就等于加入了原文所没有的含义。 删盆浊岭蓖斑匠宇居狸便辐扫黔吓累绝治拱挛凶漠铅聂如搔九著第吊鸭拜单句译文分析单句译文分析 (3)名词使用错误:不管写成incooperation还是uncooperation都是错误的,因为它们都出于译者的臆断,实际上根本不存在这个词。 材记蛊浅谗痔筏街柒钮吐狐症聚敝梢球炒为纱端兹老桐涸疆晰葬蠢炼柄断单句译文分析
您可能关注的文档
- 初一文言文《幼时记趣》复习资料.ppt
- 创新能力考试试题及答案.doc
- 初一英语下册课文带翻译: Trees in our daily lives树在我们日常生活中.ppt
- 初一英语重点词组.doc
- 初一语文期中考试试卷[精品].doc
- 初一语文第一阶段质量检测.doc
- 初一文言文复习课设计.ppt
- 初三个性化辅导教案 动名词.doc
- 初一通假字与注释句式.doc
- 初三复习试卷.doc
- 2025年中山市沙溪镇人民政府所属事业单位招聘11人笔试备考题库及参考答案详解一套.docx
- 2025年中山市横栏镇人民政府所属事业单位第二期招聘笔试高频难、易错点备考题库及参考答案详解一套.docx
- 2025年中山市横栏镇人民政府所属事业单位第二期招聘笔试高频难、易错点备考题库含答案详解.docx
- 2025年中山市阜沙镇人民政府所属事业单位招聘笔试高频难、易错点备考题库及完整答案详解1套.docx
- 2025年中山市阜沙镇人民政府所属事业单位招聘笔试高频难、易错点备考题库参考答案详解.docx
- 2025年中山市阜沙镇人民政府所属事业单位招聘笔试备考题库附答案详解.docx
- 2025年中山市阜沙镇人民政府所属事业单位招聘笔试高频难、易错点备考题库附答案详解.docx
- 2025年中山市阜沙镇人民政府所属事业单位招聘笔试备考题库附答案详解.docx
- 2025年中山市阜沙镇人民政府所属事业单位招聘笔试备考题库及答案详解一套.docx
- 2025年中山市阜沙镇人民政府所属事业单位招聘笔试备考题库及完整答案详解1套.docx
文档评论(0)