- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
华兹华斯和陶渊明对比
William Wordsworth(1770.4.7-1850.4.23) One of the notable forerunners of Romanticism in English literature A major romantic poet An outstanding Lake Poet Major works Lines Written in Early Spring “早春诗行” To the Cuckoo “致布谷鸟” The Daffodils “水仙花” I Wandered Lonely as a Cloud “我好似一朵孤独的流云” My Heart Leaps Up “我的心激烈地跳动” Intimations of Immortality “不朽颂” Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey “丁登寺杂咏” Solitary Reaper “孤独的收割人“ 陶渊明(365-427) 字元亮,一说名潜,字渊明,世称靖节先生,自称五柳先生。东晋伟大诗人,我国第一位田园诗人。 出身于没落的官僚地主家庭,曾祖曾官至大司马,到他时已家境没落。为生计作过一些小官,在最后一个职位彭泽县令任上任职八十余日后,辞官不仕,归隐乡里。 Major works 诗歌 《归园田居》《饮酒》等120余首 散文《五柳先生传》《桃花源记》《归去来兮辞》等 I Wondered Lonely as a Cloud I wondered lonely as a cloud ? 独行徐徐如浮云,That floats on high o’er vales and hills,? 横绝太空渡山谷。When all at once I saw a crowd,? 忽然在我一瞥中,A host, of golden daffodils ; ? 金色水仙花成簇。Beside the lake, beneath the trees, 开在湖边乔木下,Fluttering and dancing in the breeze? 微风之中频摇曳。Continuous as the stars that shine? 有如群星在银河,And twinkle on the milky way,? 形影绵绵光灼灼。They stretched in the never-ending line 湖畔蜿蜒花径长,Along the margin of a bay :? 连成一线无断续。Ten thousand saw I at a glance,? 一瞥之中万朵花,Tossing their heads in sprightly dance.? 起舞翩跹头点啄。The waves beside them danced ;? 湖中碧水起涟漪,but they Out-did the sparkling waves in glee: 湖波踊跃无花乐--A poet could not but be gay,? 诗人对此殊激昂,In such a jocund company : 独在花中事幽躅!I gazed-and gazed-but little thought? 凝眼看花又看花,What wealth the show to me had brought :? 当时未解伊何福。For oft, when on my couch I lie? 晚上枕上意悠然, They flash upon that inward eye? 情景闪烁心眼中,Which is the bliss of solitude ; 黄水仙花赋禅悦;And then my heart with pleasure fills,?
文档评论(0)