网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

苏秦(战国策)剖析.ppt

  1. 1、本文档共47页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
原文: 秦王曰:“寡人闻之,毛羽不丰满者,不可以高飞。文章不成者,不可以诛罚。道德不厚者,不可以使民。政教不顺者,不可烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”    译文: 秦王说:“我听人说的是,羽毛不丰满的鸟不可以高飞,法令不健全的国家不能用刑罚,道德不高尚的君主不能役使民众,政教不顺畅的国王不能劳烦大臣。今天先生郑重其事地不远千里来到庭上想要指教我,我愿意以后再请教。” (秦惠王认为条件不成熟,拒绝接受苏秦的游说。) 思考:苏秦失败的原因? 苏秦的说辞,运用了大量的对偶排比来铺陈描写,制造了一种气势,但是,只是从地理位置,论述了秦国称帝的有利条件。其真正的“利”没有呈现出来,也就是说,假使秦国按照苏秦的方法做,其最大的利益是什么?时机是否最恰当?这些,我们都看不到。因此,秦王必然顾忌这些。当然这只不过是苏秦第一次游说失败的原因之一。更主要的原因一个就是苏秦年轻气盛,血气方刚;第二有政治理想、有野心;第三资历不够,政治资历、学识、经济都不足,最后的结果是不被认可。 原文: 说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有归色。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。 译文: 苏秦说服秦王的奏文上交了十次,仍得不到施行。苏秦穿的黑貂皮衣服都破了,百斤黄金都用完了,费用已经匮乏,他才离开秦国回家。打着绑脚,穿上草鞋,背着书籍,挑着行囊,形体瘦弱,容貌憔悴,脸色黝黑,表情羞愧。 回到家,妻子不下织布机迎他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。 “出游数岁,大困而归。”—《史记》 原文:苏秦谓叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!”乃夜发书,陈箧数十,得《太公阴符》之谋。伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自剌其股,血流至踵。曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”  ??? 译文:苏秦长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当叔子,父母不把我当儿子,这全都是我苏秦不好啊。” ”于是,当天晚上取出藏书,摆开几十个书箱,找到姜太公的《阴符》的谋略,伏案诵读,选择自己熟悉的来研究。读书想睡觉时,就拿锥子刺自己的大腿,血流到脚上。他说:“哪有说服国王却不能让国王拿出金玉和锦绣衣服来、取得公卿宰相尊位的人呢?” 原文: 期年,揣摩成。曰:“此真可以说当世之君矣。”于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下。抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万溢,以随其后。约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵,而关不通。 译文:过了一年,苏秦终于揣摩明白了,说:“这次我一定可以说服当世的君主啦!”于是苏秦又来到赵国的燕乌集,在华美的宫殿中拜见赵王,与赵王亲切地交谈。赵王非常高兴,封他为武安君,授予宰相大印。让他享用兵车百辆,锦缎千匹,白玉百双,黄金万两,让他带着这些财物去游说各国诸侯,推行合纵散横的计谋,以此来抑制强大的秦国。因此,苏秦在赵国当宰相的时候,函谷关两边的国家不相往来。 (苏秦到赵国游说,以便孤立、抵制秦国。) 原文:当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。故曰:“式于政不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。” 译文: 在此期间,天下如此广大,百姓如此众多,王侯们的威势、谋臣们的权力,都取决于苏秦的策略。不费一斗粮,不出一兵,不打一仗,不断一弦,不折一箭,诸侯国之间就比兄弟还亲。贤人在位而天下归服,一人得用而天下顺从。所以说:“把力量用在政治方面而不用在武力方面,用在朝廷之上而不用在四境之外。” 原文:当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道。山东之国,从风而服,使赵大重。且夫苏秦特穷巷掘门、桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,庭说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。 译文:在苏秦事业辉煌的时候,黄金万千为其所用,随从车骑络绎不绝,光耀于道路;山东六国,如草从风,倒伏于前;从而使赵国在诸侯中的地位大大提高。而以前苏秦只是一个出身于穷门陋巷,贫寒困苦的穷书生罢了。现在却是乘马坐车,横行天下,在朝廷上说服各国的国王,使国王的谋臣有口不能言,天下人没有能与之抗衡的人了。 (苏秦终于成功,得到赵王重用,赵国因也此崛起。) 原文: 将说楚王,路过洛阳。父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听。嫂蛇行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:「嫂何前倨而后卑也?」嫂曰:“以季子之位尊而多金”。苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富贵可忽盖可乎哉!” 译文:苏秦准备去说服楚国国王,路过洛阳

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档