加强语气下讲述.pptx

  1. 1、本文档共84页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
加强语气下讲述

各位看完了上一篇小笨霖英语笔记的加强语气上之後有没有意犹未尽的感觉? 现在讲起美语来有没有比较理直气壮一些? 这周我 又想到一些不错的例子, 希望大家学英文时除了背一大堆单字片语之外, 也要学会如何精准地掌握老美在说话时的一些语气. 1. It ta kes forever!怎麽等那麽久啊!这是每个上网族共同的经验吧! 等一个网页下载了老半天, 它老哥就是动也不动. 这时你该说些 什麽呢? It takes so long.? 可以, 但不如这麽说, It takes forever! Foreve r 的原意是「永远」, 所以可以用来强调时间上不合理地长. 另外呢, 老美常用来形容时间很长的字还有像是 eons 或 ages, 这两个字同样也是指非常久的时间. 例句 It takes eons/ It takes ages for our govern ment to clean up the rivers. (政府要花上很久的时间才能把河川清理乾净) 2. I feek like killing someone.我真想杀人.小笨霖我常常一个人坐在学校的电脑室里面, 一边上网, 一边听旁边的老美聊天打屁. 说 真的, 在这里学到的美语绝对是最实用最生活化. 记得上上星期四电脑有点当机, 坐我对面的金发美女就开始「碎碎念」, It tak es forever!. 过了一会, 电脑还是不动, 她又说了, I feel like killing someone. (我真想杀人). 但更好笑的是在她一阵乱按之後, 电脑整个挂了. 只见她很生气地站了起来, 说, Ok. Thats it. Someone has to die. NOW. (有人必须为这个偿命- 就是现在) 我觉得她一个人唱独角戏唱得 活灵活现的, 不自觉地暗自偷笑. 但我很怕自己偷笑被她发现, 那麽那个 someone 很可能就是小笨霖我了. 所以在这段小故 事中大家可以学到二个老美开玩笑时经常挂在嘴边的话, I feel like killing someone. 和 Someon e has to die. 当然如果今天有人惹到你了, 你可以更直接了当地说, Im gonna kill you! 这些 都是当你在情绪不好的时候, 可以用来发泄一下的说法. 3. Dont even think about parking here .想都别想在这停车. 想告诉别人此处不准停车, 最简单实用的句子就是, No parking here. 但是如果要强调此处真的 是不准停车, 老美会说, Dont even think about parking here. 所以不但是不淮停车, 你连 想都别想. 所以这个 even 在这里就是一个加强语气很好的用法. 再举一例, 看电视上的节目主持人在广告前不是会叫大家不要 转台吗? 简单地可以说, Stay tuned. 或是 Dont go away. 但是 Food Channel 上炙手可热的大厨 Emeril 却老爱这麽说, Dont even think about touching that dia l! (想都别想碰那个摇控器) (编按, dial 是 remote 摇控器的另一种口语说法) 4. In your dream s.你作梦去吧.拒绝别人的说法有很多种, 但如果是强调此事绝无可能, 在中文里我们常说「你作梦去吧!」或是 「等下辈子吧」这两句话 在英文里则分别是, In your dreams. 和 Not in your life. (注意一下, In you r dreams. 算是固定的用法, 各位不要直接从中文翻译成, Go to dream. ) 用法上很简单, 中文里怎麽用 , 英文里就怎麽用. A: Can you lend me two thousand dollars? (能不能借我二千块 钱呢? B: In your dreams. (做梦去吧.) A: Do you want to be my gir lfriend? (要不要当我女朋友啊?) B: Not in your life. (等下辈子去吧.) 5. Over m y dead body.打死我我也不干. .跟上一句 in your dream 有异曲同工之妙, 同样也是拒绝别人, 同样也也强调 绝无可能, 英文里还有一句, Over my dead body. 从字面上来看, 这句话是说, 这件事除非我躺下了, 你从我身 上跨过去才能作. 翻成中文就是打死我我也不干. 例如别人问你, Could you clean up th

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档