〈书籍〉寻欢作乐{精品}.docx 126页

  • 25
  • 0
  • 0
  • 约14.56万字
  • 2017-04-03 发布
文档工具:
    1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。如果您确实要本书,请点击右上方的京东购买。
    2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:19940600175。
    3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
    〈书籍〉寻欢作乐{精品}

    Table of Contents目录版权页作者序一二三四五六七八九十十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二十一二十二二十三二十四二十五二十六译后记目 录作者序一二三四五六七八九十十一十二十三十四十五十六十七十八十九二十二十一二十二二十三二十四二十五二十六译后记图书在版编目(CIP)数据寻欢作乐/(英)毛姆(Maugham, W. S.)著;叶尊译.—南京:译林出版社,2013.2(2013.6重印)(百读文库)书名原文:Cakes and AleISBN 978-7-5447-2864-5Ⅰ.①寻… Ⅱ.①毛… ②叶… Ⅲ.①长篇小说—英国—现代 Ⅳ.①I561.45中国版本图书馆CIP数据核字(2012)第107452号Cakes and Ale by W. Somerset MaughamCopyright ? by W. Somerset MaughamThis edition arranged with A. P. Watt Ltd. through Big Apple Agency, Inc.,Labuan, MalaysiaSimplified Chinese edition copyright ? 2013 by Yilin Press, LtdAll rights reserved.著作权合同登记号 图字:10-2011-032号书   名 寻欢作乐作   者 [英国]威廉·萨默塞特·毛姆译   者 叶 尊责任编辑  於 梅原文出版  The Modern Library, 1950出版发行  凤凰出版传媒股份有限公司译林出版社出版社地址 南京市湖南路1号A楼,邮编:210009电子邮箱  yilin@出版社网址 经   销 凤凰出版传媒股份有限公司印   刷 江苏凤凰通达印刷有限公司开   本 880毫米×1230毫米 1/32印   张 8.25插   页 4字   数 171千版   次 2013年2月第1版 2013年6月第2次印刷书   号 ISBN 978-7-5447-2864-5定   价 29.80元译林版图书若有印装错误可向出版社调换(电话:025作 者 序在《寻欢作乐》最初出版的时候,报纸上沸沸扬扬地出现了不少议论,因为有些人认为我称作爱德华·德里菲尔德的那个人物,写的就是托马斯·哈代。虽然我一再否认,但仍无济于事。我对那些前来向我打听的记者指出我小说中主人公的生活和托马斯·哈代的生活多么不同,也没有什么用处。的确,两个人都是农民家庭出身,两个人都写有关英国乡村生活的小说,两个人都结过两次婚,两个人都是到了老年才成名的。可是相似之处仅限于此。我只见过托马斯·哈代一次,那是在伦敦的一次晚宴上。当时按照英国的风俗习惯,女子全都离开了饭厅,留下男人们一边喝着红葡萄酒、咖啡和白兰地,一边谈论国家大事。我发现自己正坐在哈代身旁,我们一起谈了一会儿。从那以后,我就再也没有见过他,他的两位太太我都不认识。我想他的头一位太太是英国圣公会一个职位不高的圣职人员的女儿,而不像本书中的罗西那样是一个酒店女招待。我从来没有到他家拜访过。其实,除了从他的作品中知道的那一点儿情况外,我对他一无所知。我早忘了那次我们谈了些什么,只记得我离开的时候所得到的印象是他是一个身材矮小、头发花白的人,看上去神情疲惫,一副落落寡合的样子。虽然他在这样一个场面盛大的宴会上一点都不感到局促不安,但是他也并不怎么特别关心,好像他只是在戏院里看戏的一名观众。女主人可以说是一个专事结交社会名流的人,我猜哈代之所以接受了她的邀请,只是因为他不知道如何不失礼节地予以回绝。他身上当然一点也没有德里菲尔德晚年所独具的那种略微有点儿奇特的、粗俗的生活态度。我想记者们之所以认为我笔下的这个人物是托马斯·哈代,只是因为我写本书的时候哈代正好刚去世不久。不然,他们可能同样轻易地就会想到丁尼生①或梅瑞狄斯②。我曾经得到机会,看见一些声名显赫的老作家如何接受他们的仰慕者所表示的敬意。我在一旁观察他们的时候,常常暗自寻思,不知在这种时刻他们心中是否会回想起他们默默无闻、动荡不定的青年时代,不知他们看到那些带着崇拜的神色两眼迷离地瞅着他们的女子,或者神情严肃地听着那些样子热切的年轻男子告诉他们说他们的作品对自己产生了多么巨大的影响时,他们是否会暗自好笑,并且饶有兴味地琢磨着要是这些仰慕者知道了他们全部的真情实况,究竟会说点儿什么。我暗自寻思,不知他们对自己受到的那种尊崇景仰的待遇是否有时会变得很不耐烦。我也暗自寻思,不知他们对自己被奉若神明是否心里感到美滋滋的。有时候,他们显然确实感到美滋滋的。有天晚上在拉帕洛③,我和马克斯·比尔博姆④一起吃饭,他提议我们去见见正在那儿盘桓的格哈特·霍普特曼⑤。格哈特·霍普特曼是一个如今也许已经被人忘却的

    文档评论(0)

    • 内容提供方:➕QQ3167616196
    • 审核时间:2017-04-03
    • 审核编号:6232033121000242

    相关文档

    相关课程推荐