- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
24.寓言四则穿井得一人课件汇编
《吕氏春秋》
等到
译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到出门(到远处)打水洗涤,因此(他家)经常有一个人住在外面。
翻译1
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”
的
顺接连词
溉,洗涤。
汲水,从下往上打水。
代词,他
告诉
这里指“节省”
住
等到他家打井(成功)之后,他家的人对别人说:“我家打井得一个人。”
有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”
国人道之,闻之于宋君。
听到
译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井,从井中发现了一个人。”
谈论
使听见
向、对
翻译2
代词,指丁家人说的那句话。
传播
得到,这里指“发现”
这件事
这件事
全国的人都谈论这件事,(有人)向宋国
国君(报告),使(他)听到这件事。
宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人
之使,非得一人于井中也。”
译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。
向
这件事
回答
的
劳动力
在
翻译3
派遣
这里指“节省”
这里指“发现”
丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”?
1、说话要防止歧义。
2、不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话。
3、对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真。
现实生活中有没有类似情况? 如果有,我们应该怎样去对待?
在现实生活中对待传闻应采取审慎的态度,要有调查研究、去伪存真的求实精神。不要轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。
(1)古今异义
古义:?????
今义:??
(2)词性活用??
哪里
平安
方位名词活用为状语。
子将安之?
我将东徙。
闻之于宋君?。?????? 子将安之?????????? 得一人之使。????? 有闻而传之者?。???? 闻之于宋君???? 我以日始出时去人近。????? 以故东迁?。?????????????? 闻之于宋君?。??
非得一人于井中。????
?代词?,这件事
动词,到
助词,的
听到
使听到
认为
因为
在
之
闻
以
于
向,对
文档评论(0)