- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法律英语口语指导:原告和被告(双语)
法律英语口语指导:原告和被告(双语)
论文对绝大多数的朋友们来说是必不可少的,为了让朋友们都能顺利的编写出所需的论文,论文频道小编专门编辑了“法律英语口语指导:原告和被告(双语)”,希望可以助朋友们一臂之力!
原告和被告 Plaintiff defendant
1.The accused admitted six other offences.
被告承认其他六种犯罪行为。
2.The accused had no criminal record.
被告没有前科。
3.The accused throughout is presumed to be innocent unless he admits the offence or until he is proved beyond reasonable doubt to be guilty.
在招认犯罪或毫无疑义地被证实有罪之前,被告都应被推定无罪。
4.The accused was convicted of murder and will be sentenced next week.
被告已被定谋划杀罪并于下周判刑。
5.The accused was found to be innocent.
被告被判无罪。
6.The case proceeded notwithstanding the objections of the defendant.
尽管被告反对,诉讼照常进行。
7.The defendant applied for an extension of time in which to serve her defense.
被告申请延长她送答辩状的时间。
8.The defendant asked permission to address the court.
被告要求允许他在法庭讲话。
9.The defendant entered defense of justification.
被告用被控行为正当为由进行辩护。
10.The defendant has the right to file a counter-suit.
被告有权提起反诉。
11.The defendant has applied for an adjounment.
被告提出休庭申请。#p#副标题#e#
12.The defendant is in breach of his statutory duty.
被告未履行他的法定义务。
13.The defendant prevailed in the case.
被告胜诉。
14.The defendant was in court for three hours.
被告被法庭审了三个小时。
15.The defense attorney#39;s objection was overruled by the judge.
被告辩护律师提出的反对意见被法官驳回。
16.The lack of good will was evidenced by the defendant#39;s behavior in the witness stand.
被告在证人席的行为显示其缺乏善意。
17.The plaintiff is seeking remedy through the courts.
原告正通过法院寻求救济。
18.The relief the plaintiff sought was an injunction and damages.
原告请求的救济为强制令和损害赔偿金。
19.The plaintiff#39;s account and defendant#39;s response were filed with a master in chancery.
原告的指控和被告的辩护被提交给了司法衡平法院的主事官。
20.The respondent was not acting bona fide.
被告的行为不真诚。
法律英语口语指导:原告和被告(双语)就为朋友们整理到此,希望可以帮到朋友们!
相关推荐:旅游英语论文范文预览
旅游方面的英语毕业论文
旅游英语论文摘要翻译
- 软件下载与安装、电脑疑难问题解决、office软件处理 + 关注
-
实名认证服务提供商
专注于电脑软件的下载与安装,各种疑难问题的解决,office办公软件的咨询,文档格式转换,音视频下载等等,欢迎各位咨询!
原创力文档


文档评论(0)