第11章公关礼仪.pptVIP

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第11章公关礼仪

;案例导入 1960 年, 周恩来总理赴印度新德里就中印边界问题进行磋商、 谈判, 努力在不违背原则的前提下与印方达成和解。 其间, 周恩来召开记者招待会, 从容应对西方和印度记者的种种刁难, 当时一个西方女记者忽然提出一个非常私人化的问题, 她说:“据我所知, 您今年已经 62 岁了, 比我的父亲还要大 8 岁, 可是,为什么您依然神采奕奕, 记忆非凡, 显得这样年轻、 英俊? ” 这个问题使得紧张的会场气氛松弛下来, 人们在笑声中等待周恩来的应对。 周恩来略作思考, 回答道: “我是东方人, 我是按照东方人的生活习惯和生活方式生活的, 所以依然这么健康。” 会场顿时响起经久不息的掌声和喝彩声。;在公共场合不适宜问及他人的私人问题, 女记者在严肃的回忆期间问私人问题, 明显是不恰当的。 而周总理的幽默回答没有让女记者难堪, 既维护了 女 记者的面子也没有透漏私人信息。 而且, 周总理的回答还赞扬了我们东方人的生活习惯和生活方式良好, 极高的维护了我们的国家尊严, 同时也维护了 自己的尊严。 ; 凡待人无贵贱贤愚,礼貌当一。 ——司马光 礼者,接之以礼也;貌者,颜色和顺,有乐贤之容。 ——赵岐 礼节——是待人处事的规矩,是人类在长期的社会生活中自然产生 仪表——人的外表,包括容貌、姿态、风度、服饰及个人卫生等。;礼仪的产生与发展 ;;; 政治类包括祭天、祭地、宗庙之祭,祭先师先圣相见礼、军礼(包括征伐、征税、狩猎、营建等)等 生活类礼仪的起源,按荀子的说法有三本即天地生之本,先祖者类之本,君师者治之本。在礼仪中,丧礼的产生最早。丧礼于死者是安抚其鬼魂,于生者则成为分长幼尊卑、尽孝正人伦的礼仪。 包括诞生礼、成年礼、飨燕饮食礼仪——在特定的节日吃特定的食物、宾礼、五祀、傩仪——四季驱邪逐疫 ;礼仪发展的趋势;礼仪的分类;礼仪的基本原则; 苗族——吃鸡时,鸡头要敬给客人中的长者,鸡腿要赐给年级最小的客人。有的地方还有分鸡心的习俗,即由家里年纪最大主人用筷子把鸡心或鸭心拈给客人,但客人不能自己吃掉,必须把鸡心平分给在座的老人。如客人酒量小,不喜欢吃肥肉,可说明情况,主人不勉强,但不吃饱喝足,则被视为看不起主人 壮族——壮族青年结婚,忌讳怀孕妇女参加,怀孕妇女尤其不能看新娘。特别是怀孕妇女不能进入产妇家。家有产妇,要在门上悬挂袖子枝条或插一把刀,以示禁忌。不慎闯入产妇家者,必须给婴儿取一个名字,送婴儿一套衣服。一只鸡或相应的礼物,做孩子的干爹、干妈;女士优先原则;中西方礼仪;西方人认为,与法律的严肃性相比,任何所谓的国家利益都是小事。法律赋予老太太的权利,她完全有权行使。即使法律确有问题,也只能通过立法程序进行修改,例如,地下10米处到底属不属私人财产”,是否可以侵犯,均是严肃的法律问题。 “法”无灵活性可言,蔑视法律的神圣权威将是国家的最大灾难。 这一事件的结果是:英国公众没有因需多花钱而支持石油公司;国家司法机构也没有出面干预老太太的固执己见。有人提出了10米深处的财产权问题,但石油公司因等不及“重新立法”而先行改道施工了。;造成中西方礼仪差异的影响因素;案例;称谓礼仪 介绍礼仪 交谈礼仪 拜访礼仪 女士优先礼仪 小费礼仪 西方礼仪禁忌;第一幕:一位学校领导向教师们介绍新来的美国老师 Ladies and gentlemen, Im delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA. 对这番话,美国女教师一脸难堪的样子。 文化差异:中国人介绍来宾,喜欢用褒扬的话语言辞。但美国人认为,初次结识,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,美国女教师感到难堪的是pretty和good两个词。在那种场合,介绍应该突出背介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论。相比之下,如果把pretty和good改成实际教育背景和经历,这样的介绍句比较客观,令人容易接受。 比较下面改变措辞的介绍:Ladies and gentlemen, Im delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档