韦博国际英语hienglish第1期.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
韦博国际英语hienglish第1期

学习热线:400-888-9090 韦博国际英语 hi-english第一期 主题:把皮肤晒黑 Listen 听力参考文本 听力地址: HYPERLINK /ilove/r/mthli.asp?come=1842 /ilove/r/mthli.asp?come=1842Steve: Guess what…I’ve found a summer job! Steve: 告诉你…我找了一份暑期工! Mark: That’s great!? Anything interesting? Mark: 不错!有趣吗? Steve: Yes, working at an amusement park. Steve: 挺有趣的,给一家游乐园工作。 Mark: Wow, that sounds fantastic! Mark: 哇,听起来很棒! Steve: So, have you found anything? Steve: 那,你找到什么工作了吗? Mark: Nothing yet, but I have a couple of leads.? One is working as an intern for a record company—mostly answering phones.? Or I can get a landscaping job again. Mark: 还没有,但我已经有两个选择了。其中一个是在一家唱片公司实习---主要是接听电话。另一个是当园丁。 Steve: Being an intern sounds more interesting than landscaping.? You’d have better hours, and it’s probably not as much work. Steve: 实习听起来比当园丁有趣。工作会更轻松简单,不需要你做太多事情。 Mark: Yeah, but a landscaper earns more than an intern.? And you get a great tan! Mark: 你说的对,但是园丁比实行生挣的钱多。而且还能把皮肤晒成棕褐色。learn【Hi-English原创课堂】 Body Idioms 来看看和身体部位有关的习语吧!小编在这儿跟大家分享的很多与中文都是相通的,相信大家很容易就能理解记住了! 1. On one’s last legs 很好猜,就是穷途末路,奄奄一息了~ 例句:I love my old car, but I’m having more and more problems with it. I think it’s on its last legs. 我爱我那辆旧车,但发现它现在问题越来越多了。我想它要“退休”了。 2.Bury one’s head in sand 把头埋在沙子里,这是鸵鸟的行为,也就是自欺欺人~ 例句:We’ll have to go to the bank and ask for another loan. You just can’t go on burying your head in the sand any longer. 我们得去银行再贷一笔钱。你得停止自欺欺人,面对现实了。 3.Elbow one’s way 用胳膊肘开道,肯定是需要挤来挤去往前走的~这样前进的道路自然是痛苦的,要付出代价 例句:I don’t want to elbow my way to the top like you did and lost all my friends on the way. 我不想像你那样拼命地往上挤,到最后失去一个个朋友。 4.Cost sb an arm and a leg 这个词可不是真的要了某人一只胳膊一条腿,只是说某个东西价格很贵,就是我们常说的“大出血~” 例句:I’ve just bought the latest mini-disc walkman. To be honest, it cost me an arm and a leg. 我刚买了最新的那款袖珍随身听。说实话,真是让我“大出血”了呀。 Look【Hi-English特别关注】 你的肢体语言拖累你了吗?在工作或日常生活中,很多时候我们对他人的反应建立在非语言的暗示上。如果你的肢体语言正传递一个负面的信息,那么这个负面信息正是你传达出去的信息,你嘴里所说的话会丝毫不起作用。我们不得不承认这样一个可怕的事实: Body language can send negative messages

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档