英语广告中的企业文化探究.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语广告中的企业文化探究.doc

  英语广告中的企业文化探究   [摘 要] 国际市场竞争日益激烈,为宣传自己的产品,绝大多数 企业 的广告策略也在不断创新,要准确理解公司的 英语 广告,懂得其经营理念,必须对它的企业文化有全面的了解。   [关键词] 英语广告 企业文化 经营理念      企业文化是企业逐步形成的为全体员工所认同、遵守,带有本企业特点的价值观念。企业文化的传播,分为内部传播和外部传播。企业内部的文化传播,又分为个体传播和组织传播;企业外部传播主要是通过行业报刊杂志、 网络 与电视媒体和户外广告牌等来宣传企业文化,使消费者理解、认可、尊重,从而树立企业良好形象与品牌。广告被看作是最为重要的一种传播方式。   广告作为 艺术 和 科学 的融合体,它以独有的特点在深深吸引着公众,有人把消费市场比喻成战场,那么,成功的品牌就是一面旗帜,为了吸引更多的顾客,商家纷纷打出自己的广告,宣传其产品的独特性,使这面旗帜永远立于不败之地。据统计,英国的报纸有三分之一的篇幅用于商业广告,美国每年的广告费用高达百亿美元,在日本,广告分别占报纸和杂志版面的50% 和30%。在世界 经济 一体化的今天,国外的品牌涌入 中国 ,而中国的产品也要走出国门,这就必然要跨越世界各个国家的种种文化的障碍,如语言、消费习惯、宗教文化的差异等,因此,对英汉广告的理解和翻译必须有巧思,才能适应不同市场的需求。下面列举几家企业的经典 英文 广告,品味简单的广告语背后所隐含的奇特涵义和企业文化。   可口可乐饮料行销世界200多个国家和地区,它的英语广告也独具特色,包含了浓厚的企业文化。1995年,可乐公司推出了新的广告语“Alile”;2002年,广告成为 “Every time a good time——每秒钟都欢聚着欢笑”;2003年,“Ba da ba ba ba,Im lovin it——我就喜欢。” 唱满全球,其中,Lovin it = Loving it ,不符合一般语法规则,但它反映的是一种 时尚 的个性文化,是一种年轻人自我实现、自由不羁的生活态度。通过“我就喜欢”这句简单的日常用语,麦当劳希望把朝气勃勃,充满活力的感觉传递给顾客。   耐克公司创建于60年代,当时公司首席执行官菲尔·奈特判断高档优质跑鞋一定会有销路,于是发动了一场制鞋业的革命。一路“跑”来,公司做得非常成功,在1986年~1996年期间,《财富》杂志排出全美1000家公司中,该公司排在前10名之内。“ 体育 、表演、洒脱自由的运动员精神”是耐克追求的个性化的公司文化。Just do it——只管去做,很集中地体现了耐克 企业 文化中注重个性的特点,它在提示人们:不管是工作,生活,运动,想到就做。耐克通过以Just do it为主题的系列广告,巧妙地运用了篮球明星乔丹的明星效应,使之迅速成为体育用品的第一品牌。仔细 分析 这句富有创新的广告语,人们就会发现:它应该是耐克公司成功的一个重要的原因,因为它既符合本公司的经营理念,又符合青少年一代的心态,敢于冒险、打破常规、标新立异、要做就做,只要与众不同,只要行动起来,有一句话很形象地描述了这一点,“Nike tells young people everyselves, to transcend the confines of thEir race and culture.”应该说,耐克已经是一种被物化了的体育精神或人类征服 自然 和超越自我的象征,它卖的是一种 时尚 和流行文化。此外,耐克公司根据各国不同的文化背景、目标市场、消费特性,形成风格各异的广告创意。   英特尔公司的微处理器最初只是被冠以x86,并没有自己的品牌,为了突出自己的品牌,据说英特尔公司曾给各大电脑公司5%的返利,就是为了在他们的产品和包装上贴上“Intel inside”的字样,而“给电脑一颗奔腾的芯”则一语双关,既突出了品牌又贴切地体现了奔腾微处理器功能和澎湃的驱动力。    英语 本身是一种韵律丰富的语言,英语广告语言中也通常使用修辞 方法 ,使广告行文流畅, 琅琅上口, 或铿锵顿挫, 具有理想的音响色彩,可以说英语广告语言是最鲜活的一种 社会 语言,体现了 音乐 的美的因素:旋律和节奏。以下的几则英语广告充分体现这一点:   Hi-fi Hi-fun Hi-fashion only from Sony.(高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。)   No problem too large. No business too small.(没有解决不了的大 问题 ,没有不做的小生意—IBM)   Buy one pair. Get one free.(买一,送一)   另外,广告传播作为一种文化现象,受不同的 经济 环境、风俗习惯、民族心理、性格特征、思维方式和价值观

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档