优化政府网站 促进经贸发展和文化交流.docVIP

优化政府网站 促进经贸发展和文化交流.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优化政府网站 促进经贸发展和文化交流.doc

  优化政府网站 促进经贸发展和文化交流 优化政府网站 促进经贸发展和文化交流 一、引言    作为政府对外宣传的排头兵和桥头堡,政府门户网站英文版是对外宣传我们国家政策法规、文化面貌和风土人情的重要窗口,担负着和国外加强进行文化交流的重要作用。如何将中国美丽的自然景观和丰富的风俗人文介绍给国外友人、加深国外对于中国的了解、吸引更多的人来中国旅游和投资,在全球化的今天,已经是一项十分紧迫的任务。作为一个旅游和文化大省,安徽省近年来无论在招商引资的规模还是在境外游客增长率都呈现持续增长的态势。但安徽省各级政府英文网站在组织架构、宣传策略和翻译质量上都不尽如人意。在对外宣传翻译时存在中式英语思维,语法错误及忽视国外读者的信息需求和思维习惯等现象,从而造成信息无法有效传达,导致对外宣传不同程度的缺失或至失败。所以,对政府门户网站英文版对外宣传的质量和效果需要进行评估和优化,以便充分发挥其在招商引资、对外开放及对外宣传中的作用。    二、资料来源与方法    调查主要选取了安徽省政府以及17个地级市(合肥、亳州、淮北、宿州、阜阳、蚌埠、淮南、滁州、六安、巢湖、芜湖、马鞍山、安庆、池州、铜陵、宣城、黄山)政府门户网站及其英文版。本次调查首先由因特网搜索政府门户网站的中英文名称,再通过百度搜索安徽省各级政府门户网站的英文链接,最后进入各英文网站,对网站域名、网站架构、宣传内容等进行分析调查。调查分析的素材提取本文由.L.收集整理时间仅限2012年5月1日至2013年6月27日。    三、结果分析    (一)网络域名及英文链接    调查显示, 18家安徽省各级政府均建立了自己的中文网站,其中8家兼有繁体中文链接,13家在网站首页专门设有英文链接,11家可通过此链接登录至其已建立的英文网站,2家英文链接根本打不开,还有5家网站完全没有英文链接,1家同时有英语及韩语链接,但也处于打不开的状态。    各级政府对于对外宣传工作十分重视。大多都注册了由各自地名的英文简称、数字或者中文拼音缩写而组成的域名。有的网站还注册了相关的一系列域名和子域名,在更大范围内保障信息传播的畅通和质量。例如,合肥市人民政府除了公共域名外,其下属单位合肥市旅游局也注册了自己的英文网站;而黄山市旅游局同时开通了英、日、韩三个版本的宣传介绍,这反映出各市对于自身城市旅游资源开发和对外宣传的重视。但也有个别市级政府没有开通英文网站,或者英文网站链接不能打开的情况。大多数城市都使用了gov.这一我国政府机关部门专用域名,是我国政府机关等政府部门网站的重要标识。    (二)英文首页    11 家可以打开的各级政府网站根据自身情况和特点均设置了英文界面的导航。除马鞍山只有主菜单外,大部分网站的导航在6条左右(其中芜湖9条,宣城8条,合肥6条,亳州5条),包括网站首页、城市介绍、政务新闻、政府职能、招商引资及相关法规、旅游经典、风俗文化,国际交流等。    招商引资、旅游景点及当地文化方面的宣传介绍是各级政府网站对外宣传的重点,部分城市将地方文化作为特色宣传,添加旅游景点介绍、历史成就、当地小吃、旅游攻略、投资法规等特色导航来吸引国外浏览者。在英文页面的内容设计上,主要采取两种形式:一为中英文版面简单对应,英文内容一般为其中文版面的简译或编译,各内容板块与其主菜单导航完全对应。这些网站存在宣传特色不够、更新不够及时、内容翻译不全或有误的现象。二是中英文版面不完全对应。例如,蚌埠市的中文导航为走进蚌埠、领导之窗、信息公开,在线服务及公众参与等内容,而其英文导航却是走进蚌埠、合作城市、辖区介绍、投资在蚌埠、旅游休闲及文教学习,差别较大。 (三)英文网站架构    各级政府门户网站英文版的架构形式均较为简单,其中4家为3 级菜单,5家为2 级菜单,2家为1 级菜单。多数城市均采用填鸭式的简单介绍模式,且信息均不具备交互沟通功能。值得一提的是,全省只有黄山市同时开通了英、日、韩三个版本的网页介绍,虽然网页形式比较单一,但这也反映出黄山市,作为省内最有名气的旅游城市,对于自身城市旅游资源开发和对外宣传的重视。    以黄山市英文网站为例,以城市历史、文化和旅游作为重点宣传,其英文网站采用3 级菜单模式。一级菜单导航位列首页及大部分页面的上方和下方,包括5个导航:Home(主页)、发展蓝图、城市介绍、辖区政府和发展成就。其中,各导航下设二级菜单导航。大部分二级和三级菜单导航均位于首页模版的一级导航下。以城市介绍为例,其历史,文化,风景名胜,生态,对外交流,行政区划,城市荣誉等11个子导航作为英文网站的第三级菜单导航,在弹出网页中作为主菜单导航形式出现。    (四)英文网站内容的表达    作为一个综合性和交互性的信息平台,政府门户网站包含着大量不同类型的文本信息,在翻译时需

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档