浅析以交际为中心的对外汉语修辞学.docVIP

浅析以交际为中心的对外汉语修辞学.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析以交际为中心的对外汉语修辞学.doc

  浅析以交际为中心的对外汉语修辞学  摘 要:对外汉语修辞学是一门正处于探索阶段的新兴学科。从整体看,现有的对外汉语修辞学理论绝大多数未能突破汉语本体修辞学的桎梏,完善自足的对外汉语修辞学理论体系尚未建立。只有坚持“以交际为中心”的修辞观,立足对外汉语教学实际,结合跨文化交际等学科才能推动真正具有对外汉语特色的修辞学理论的建立。   关键词:修辞 对外汉语修辞学 交际中心修辞观      近年来,修辞教学在对外汉语教学中的地位和作用得到了越来越广泛的关注,一直被忽视和“冷落”的对外汉语修辞教学一时之间成了新的热点。随着学者研究和探索的深入,“对外汉语修辞学”正朝着新兴交叉学科的方向发展起来。   然而,纵观近年来该领域的研究不难发现,对外汉语修辞学领域的理论基础还十分薄弱,学科框架仍然比较模糊,整个领域的研究还处在初步探索阶段。最早在对外汉语修辞学领域做出大胆尝试的是陈汝东先生(2000),在《对外汉语修辞学》中,他第一次把对外汉语修辞作为一门学科提出来。然而,遗憾的是,全书除了第一章的理论思考外,其它部分基本上沿袭了汉语本体修辞学的框架和内容,没有在更大程度上凸显对外汉语修辞学的特点,因而还不具备使对外汉语修辞学完全发展成一门独立学科的理论影响力。此外,国内外的一些学者也在这方面进行过一系列的理论研究和思考,组织召开过几届“对外汉语修辞教学国际学术研讨会”。但是,从对外汉语修辞学学科发展的全局来看,基础性的对外汉语修辞学理论研究还很不够,绝大多数的研究也未能突破传统汉语本体修辞学研究的思路,因而很难真正体现对外汉语修辞学的特点。   基于以上分析和认识,我们认为,对外汉语修辞学理论的发展乃至整个对外汉语修辞学学科的建设,必须从以下几个方面入手。首先,要从对外汉语教学的性质、目的和汉语学习者的实际入手,认清和把握对外汉语修辞学的特点和本质,这是摆脱汉语本体修辞学桎梏、凸显对外汉语修辞学特色的根本前提;其次,要把握对外汉语修辞学的理论基础,即“对外汉语修辞是在汉文化语境下的一种有意识有目的的跨文化言语交际行为”,实现从“语言中心”的传统修辞观向“交际中心”修辞观的转向,这是对外汉语修辞学理论发展和学科建设的核心与关键;再次,要结合跨文化交际和认知科学等学科,拓宽对外汉语修辞学的研究范围,以汉语学习者的整个第二语言交际过程作为研究对象,从而发挥对外汉语修辞学的跨学科性和前沿性特色,提升在对外汉语教学上的指导作用。其中,“交际中心”的修辞观占据主导地位,它是整个对外汉语修辞学的本质所在,是整个对外汉语修辞学理论的灵魂,也是本文要深入分析和探讨的问题。   一、交际中心修辞观的转向   在具体探讨“以交际为中心的对外汉语修辞学”之前,我们必须实现对修辞观念的一次重大转向,本文称之为“交际中心修辞观的转向”。   “交际中心修辞观的转向”就意味着在对外汉语修辞学领域必须改变传统的修辞观,转向以交际为中心的修辞观。   (一)“语言中心”的传统修辞观   “修辞”是古希腊罗马时代非常受重视的一门学问,在自由的风气之下,演讲和辩论术非常发达,这就促进了修辞学的发展。古希腊罗马时代的修辞是比较广义的,接近文学理论,但是,其中也包括了当代修辞学研究的内容。而这部分内容集中体现在智者学派在语言技巧方面的发展以及亚里士多德对悲剧语言的分析上。不过,总的来说,“修辞”还是一门语言艺术。而中国古代的修辞理论也大体如此,《文心雕龙》等诸多文艺著作在修辞领域主要还是表现为对文辞的修饰、语体的关注之上。   现代意义上的修辞学在“修辞”的定义上也有许多不同的说法。例如,陈望道先生在《修辞学发凡》中认为“修辞不过是调整语辞使达意传情能够适切的一种努力”,高明凯先生在《普通语言学》中认为“修辞就是使我们能够有效地运用语言,使语言有说服力的一门艺术或规范的科学”,张弓先生则在《现代汉语修辞学》中开篇提到“修辞是为了有效地表达意旨,交流思想而适应现实语境,利用民族语言各因素而美化语言”。纵观这些关于“修辞”的定义或说法,可以发现,它们都贯穿着一种“语言中心”的修辞观,也就是说,修辞就是一门“语言的艺术”,修辞活动也就是在语言的各种同义手段之间进行选择的活动。这是汉语本体修辞学的基本修辞观念,表现在汉语修辞学的理论研究上,就是注重对辞格的重视,其研究目的也就是为了提高语言表达的艺术。   (二)交际中心修辞观   传统修辞观念,概括地来讲,是把“修辞”定义为“语言的艺术”。根据对外汉语教学的性质、任务等方面的特点,结合当代西方修辞学的某些理论转向,本文认为,“修辞”这一概念应当实现从“语言的艺术”向“以语言为核心的跨文化交际艺术”的转变,这一转变是有其合理性的。   首先,从对外汉语教学的性质和任务来看,对外汉语教学是将汉语作为第二语言的

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档