网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《烛之武退秦师》课件〔新人教版必修1〕.pptVIP

《烛之武退秦师》课件〔新人教版必修1〕.ppt

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《烛之武退秦师》课件〔新人教版必修1〕

句法结构 主谓宾,定状补; 主干枝叶分清楚。 定语必居主宾前, 谓前为状谓后补。 常见文言句式 被动句 判断句 省略句 倒装句 定语后置句 状语后置句 宾语前置句 主谓倒装句 巧妙游说的艺术: 思考: 古代还有那些卓越的外交家为我们留下经典的劝谏佳话? 不知. 晋文公的“不仁”只是一个借口,如果真讲仁义,当初就不会发兵攻郑,“不知是实质,智是理智,是对动武后冷静的判断.不武是因为胜负之数,难以预料。 末尾段作用: 1.照应上文。2.使故事情节再掀波澜。 辩一辩,把握人物形象 你眼中的烛之武是怎样一个人? (1)、一个令人佩服的辩才。 心酸生活的剪影 我们可以想象这样的情景:一个青年,默默地注视着厩里的骏马,心里好像骑在马背上,翱翔于天地间;一个壮夫,沉沉面对正在吃草的良马,心里一定在问:马呀,马呀,你何时才能尽情一展雄姿;一个老者,目光深邃地看着圈里的老马也垂缨默嘶。三朝老臣的壮志豪情就在这方寸马棚间点点虚耗,那份悲哀、那份感伤与陆游的塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑的嘘叹是如此的神似! 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。 返回 夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。 返回 假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢? * 《左传》 《左传》是我国第一部详细完整的编年体历史著作,相传是鲁国的史官左丘明所著。因为《左传》和《公羊传》《谷梁传》都是为解说《春秋》而作,所以它们又被称作“春秋三传”,《左传》又名《春秋左氏传》。 《左传》以《春秋》的记事为纲,以时间先后为序,详细地记述了春秋时期各国内政外交等大小事实。记事比《春秋》详细而具体。 关于《左传》 无能为( )也矣 共( )其乏困 秦伯说( ),与郑人盟 夫( )晋何厌之有 微夫( )人之力不及此 wéi fú gōng yuè fú 佚之狐( ) fán zhuì quē 秦军氾( )南 若不阙( )秦 夜缒( )而出 失其所与,不知( ) 使杞( )子、逢( )孙 戍( )之 zhì qǐ páng yì shù 公元前630年 郑 新郑 函陵 氾水 秦 晋 晋 军 秦 军 郑 秦 晋 函 陵 氾 南 秦 军 晋 军 带有侵略性质的战争 大国夹击,郑国随时可能灭亡。 ?? 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。 第一段 以:因为 无礼于晋=于晋无礼 晋军(于)函陵, 秦军(于)氾南。 军:驻军。 名→动 翻译 秦国和晋国出兵攻打郑国的理由: 1 以其无理于晋 2 郑贰于楚 (晋文公逃亡时郑国没有以应有的礼遇接待他) (郑从属于晋的同时又从属于楚) 秦郑无矛盾冲突,晋师出有名,秦既是友情出演,也为图利益。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。()辞曰:“臣之壮

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档