pascal morabito (FR-EN-ZH).docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
pascal morabito (FR-EN-ZH)

(French is the origin; English and Chinese are the translations.) “The multitude that does not reduce to unity is confusion; the unity that does not depend on the multitude is tyranny.” This thought of Pascal since 1670 could be the guideline of another Pascal, very contemporary one, and through a variety of artistic disciplines (design, jewelry, sculpture, fashion, watch, perfumes), who has always sought a unity in his career, his desires, and his visions. As an archaeologist of the present time formed by the masters Cesar, Arman, and Dali, the touche-a-tout Pascal Morabito still feels, like a Casanova always in activity, “the schoolboy of himself”. With a curiosity and openness without limits, the inexhaustible globe-trotter obsession with real luxury could also be compared to the economist Schumpeter, father of creative destruction. Breaking for reassembling, organizing the chaos, defying the logic to the point of conferring a sacred dimension, such are the obsessions of what, by an alchemist capable of getting lead for gold and gold for a fragrance, blossoms henceforth in Bali. “纷而不和是为惑,和而不纷是为虐。”这一理念由法国数学家兼哲学家帕斯卡在1670年提出,同时也能够成为另一个名叫帕斯卡的当代法国人的行为准则。通过各艺术门类的跨界创意,包括设计、珠宝、雕塑、时尚、腕表和香水,帕斯卡的事业、期望和视野中时刻充斥着对“和”的追求。对于当今的艺术时代,帕斯卡好奇心十足,乐此不疲地向大师们探寻奥妙,塞萨、阿尔曼、达利,他仍然觉得“自己是个学童”,像一个不停冒险的卡萨诺瓦。秉着不受局限的好奇与开放态度,帕斯卡对于真正的奢华具有环球猎奇般的迷恋,深沉而持久,堪比“创造性破坏”理论之父——经济学家约瑟夫·熊彼特(Joseph Schumpeter) Epicenter of a post-Asian world in perpetual motion, Indonesian jewelry is indeed the new home ground of the creator. Since his Shangri-La reconstituted in the Art Villa in Bali, Morabito feeds his mystique with objects retrieved from the depths of the Pacific, off the coast of Java, in the caves of Toraja, in the forests of Borneo…his collection includes more than 30,000 Indonesian pieces that are brought to him as an offering from the four corners of the archipelago consisting of thousands of enchanting islands. Sometimes created with his hand, as his series inspired by the tsunami and its mangroves hum

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档