2016年高三英语二轮复习 专项训练 任务型阅读与书面表达组合卷(一)牛津版.docVIP

2016年高三英语二轮复习 专项训练 任务型阅读与书面表达组合卷(一)牛津版.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
任务型阅读与书面表达组合卷(一) (时间:40分钟,满分:35分) Ⅰ.任务型阅读(共10小题;每小题1分,满分10分) (2015·苏州调研)One of the hottest buzzwords in China right now is no doubt tuhao, a sarcastic, light-hearted term referring to rich people of little education, bad taste or lacking self-awareness. This is yet another example of smart Chinese Internet users applying their creativity to an aged phrase and giving it new life and meaning. The term, which literally means “country bully”, has been around since ancient times, when it was used to refer to rich and powerful rural and lords. However, the meaning of the word changed significantly when it was adapted a few years ago by Chinese players of the wildly popular computer game “World of Warcraft” to refer to rich players who spend big money buying powerful virtual weapons. Because they don?t improve their skills by playing, these players are considered silly, uncultured, and unprofessional. But that is not the end of tuhao?s new life story. The renewed popularity of the term also coincides with (同时发生) the emergence (出现) of the Chinese “nouveau riche” — a generation of businessmen and women, property owners and entrepreneurs who have rapidly accumulated large amounts of wealth in recent years. Similar to the many rags-to-riches stories in human history, many Chinese billionaires who are on the global rich list do not come from well-educated or prestigious (声望很高的) backgrounds. Rather, they achieved financial success through powerful connections, smart investments, and by riding out China’s economic boom. Many of them don?t shy away from throwing their money around, yet we are often reminded of their lack of manners, taste and cultural sensitivity. As a result, a term that was popularized in the gaming world has now also been introduced into daily conversation. Trendy, young Internet users, who see themselves as the opposite of tuhao — not wealthy, but well-educated and cultured — have further popularized the term by using it in various comic situations. For examp

您可能关注的文档

文档评论(0)

xuefei111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档