2015高中英语 VOA习惯用语 第332讲 tongue-lashing素材.docVIP

2015高中英语 VOA习惯用语 第332讲 tongue-lashing素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第332讲 tongue-lashing; a slip of tongue... 内容: 对多数人来说舌头是身体最忙碌的部分之一。 我们既用舌头来品味也用它来说话。 难怪舌头,也就是tongue会组成许多习惯用语。 这就是我们今天要谈的内容。 我们首先要讲的是: tongue-lashing。 Lashing原意是鞭打,但是在这儿当然不是这个意思。 让我们从例子中来体会tongue-lashing是什么意思。 这个人在说他小时候一段不愉快的回忆。 例句-1:When I was ten years old, mother caught me smoking a cigarette in the backyard. She gave me such a tongue-lashing that Ive never touched another cigarette all my life. 他说:在我十岁的时候,我躲在后院抽香烟给妈妈抓到了。 她狠狠地训了我一顿,使我一生一世都再也没碰过另一根香烟。 他说妈妈给了他a tongue-lashing,使他终生不忘,可见当时妈妈是如何严厉地训斥了他,所以tongue-lashing意思就是狠狠训斥。 你的唇枪舌剑可以用来痛斥他人,但是有时也会给自己带来麻烦。 例如在下面这种情况: a slip of the tongue。 Slip可以解释溜或者失误,所以a slip of the tongue意思显然是说溜嘴或者失言。 有时候你想说的是一回事,但是嘴上说出来的却是另一回事,在你不经意的情况下错误就溜出口来了。 我们来听个例子: 例句-2: Im in trouble at home. I called my wife quot;Susanquot; last night instead of quot;Betty.quot; Susan is my old girl friend. Just a slip of the tongue, but Betty is so mad she wont speak to me. 他说:我在家里碰上麻烦了。 我昨晚叫错了太太的名字,我叫她 Susan,而她的名字是 Betty。 Susan是我以前的女朋友。 这实在只是个口误,但是Betty却光火得再也不理我了。 把太太叫成女朋友的名字当然是大错特错,然而他是在无意中犯这样的错误的。 所以a slip of the tongue含义是口误,或者说溜了嘴。 我们再来学个以tongue这个词为主的习惯用语: forked tongue。 Forked意思是分叉的。 想一想谁的舌头是分叉的呢? 当然是蛇,蛇在人们的脑子里总是阴险恶毒的象征,而它的舌头常用来咬人,甚至置人于死地。 要是说某人的舌头是forked tongue,可想而知,这人说话有多阴险了。 好,我们来听个例子,说话的人在提醒他的朋友跟某人打交道可得小心防备,因为这人有forked tongue。 我们来听听这人是怎么说话的。 例句-3: Dont trust the guy. He usually speaks with a forked tongue. Hell promise you to do one thing but more often than not hell turn around and do exactly the opposite. 他说:可别信任那家伙,他老是说假话。 他会答应你去做一件事情,但是通常却阳奉阴违干出适得其反的事儿来。 这个例子里那个用forked tongue说话的人不仅言而无信,而且出尔反尔,老是骗人,可见forked tongue意思就是欺骗人的假话。 实际上我们日常说到的各种各样不同的tongue还真不少,除了刚才提到的forked tongue之外,我们说雄辩的政治家有三寸不烂之舌。 这用英文来表达就是: silver tongue。 有些能干的推销员能说动人们买下他们并不需要的东西。 他们具有说花言巧语的油嘴滑舌,油嘴滑舌的英文是: smooth tongue。 有的人说话尖

您可能关注的文档

文档评论(0)

xuefei111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档