国际货物买卖合同翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际货物买卖合同翻译

Translating Sale and Purchase Contracts 国际货物买卖合同翻译 Sample One 买卖双方签订本合同并据此按下列条款卖方同意出售,买方同意购买下列商品: This contract is made by and between the Seller and the Buyer,whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: (1)品名及规格 (2)数量 (3)单价 (4)金额 合计 允许溢短装__% (5)包装: (6)装运口岸: (7)目的口岸: (8)装船标记: (1) Names of commodity (ies) and specification(s) (2) Quantity (3) Unit price (4) Amount TOTAL: __________% more or less allowed (5) Packing: (6) Port of Loading: (7) Port of Destination: (8) Shipping Marks: (9)装运期限: 收到可以转船及分批装运之信用证__天内装出。 (9) Time of Shipment: Within _____ days after receipt of L/C, allowing transshipment and partial shipment. (10)付款条件: 开给我方100%保兑的不可撤回即期付款之信用证,并须注明可在装运日期后15天内议付有效。 (10) Terms of Payment: (Pay) by 100% Confirmed, Irrevocable and Sight Letter of Credit to remain valid for negotiation in China until the 15th day after shipment. (11)保 险: 按发票110%保全险及战争险。 由客户自理。 (11) Insurance: (Insurance) covers all risks and war risks for 110% of the invoice value. To be effected by the Buyer. 备注: 买方签字: ________ 卖方签字: ________ 日期 _______ Remarks: Buyer’s Signature: Seller’s Signature Date SAMPLE 2 本合同由ABC 公司_____ 总公司设于____市___街____号 (以下简称卖方)与XYZ 公司____总公司设于美国纽约州纽约市华尔街30号(以下简称买方)于2004年7月15日订立, 双方同意按下述条件买卖下列货物: This contract is made this 15th day of July, 2004 by ABC Corporation (hereinafter referred to as “SELLER”), a _____ corporation having their principal office at ____ who agrees to sell, and XYZ Corporation (hereinafter referred to as “BUYER”), a _____ corporation having their principal office at 30 Wall St., New York, N.Y., USA, who agrees to buy the following goods on the terms and conditions as below: 1. 货物: 女式双折伞 COMMODITY: Ladies double folding umbrellas. 2. 质量: 双节铁质镀珞(chrome)伞柄,单面镀珞伞骨架 (rib),涂硅酮(silicone)防水素色尼龙伞布,同质尼龙布护套。 QUALITY: 2 section shaft, iron and chrome plated shaft, unichrome plated ribs, silicone coated waterproof plain n

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档