2-2国际商事合同法-合同的成立概要.ppt

2-2国际商事合同法-合同的成立概要

3.英国法 过去,英国成文法很少有关于合同条款无效的规定。但是自20世纪60年代以来,这方面的立法大大加强了。 除成文法的规定外,英国法院对共同条件的审查主要集中于其中的免责条款。 4.美国法 美国法对共同条件的态度及处理方法与英国法有所不同,其区别主要表现在两个方面: 第一,对共同条件是否已被吸收入合同的问题,美国法院的要求比英国更加严格; 第二,美国法院公开以共同条件的内容违反公共政策或“显失公平”( Unconscionable)为理由,宣告这种条款无效。 5.中国法 中国法中的格式条款即类似于上述的共同条件,其中《合同法》第39-41条对格式条款作了明确规定。 根据该法第39条规定,格式条款是指“当事人为了重复使用而预先拟定,并在订立合同时未与对方协商的条款”,并规定“提供一方应遵循公平原则确定当事人之间的权利义务,并采取合理的方式提请对方注意免除或者限制其责任的条款,按照对方的要求,对该条款加以说明”; 第40条规定“具有本法第52、53条情形,或者提供一方免除其责任、加重对方责任、排除对方主要权利的,该条款无效”; 第41条规定“对格式条款有争议的,应当按照通常理解予以解释;对格式条款有两种以上解释的,应当作出不利于提供一方的解释;格式条款与非格式提款不一致的,应当采用非格式条款”。 (三)合同中的免责条款 免责条款指合同中规定了赦免一方当事人(往往是强的一方)因违反

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档