日语教学反思研究.pptVIP

  1. 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
三项动词:太郎が花子に花を上げた。 太郎が花子に手紙を送った。   先生が学生に日本語を教える。 如果我们能将动词的这一本质特征掌握好了,所有动词均可以灵活运用。不但如此,日语的最基本句法也可以得到很好的掌握。 再由上面所讲动词分为4类问题,我们可以进而看到日语助词的问题。我这里仅就格助词问题谈谈我的想法。 日语的格助词中与动词谓语相关有9个(“の”为连体格助词)。我们的教材,语法书,当然老师在教学中对于格助词的用法讲解,可谓详尽周到,除了前面所提到的“に”的用法外,再如“で”也是总结了不少具体的用法。至于到底有多少用法,这里就不再一一介绍了,“で”的最基本用法就是与“に” 对立的具有一定范围的“面”。 其实,只要我们仔细观察,就可发现,真正起到决定性作用的只有前面动词分类所用的“が”“を”“に”3个。因为句子中的关键成分就是:主语、直接宾语和间接宾语,以及由动词等构成的谓语。而其它6个格助词是句子里的次要成分——状语。因此,日本的语法书里将“が”、“を”、“に”所表示的成分为“文法項”(前面提到的1项、2项的项就是语法项),而其它6个格助词的称之为“状況語”。 如果我们能将动词的本质特征掌握好,3个格助词领会清了,即使我们看到一个复杂的句子,也可以很容易解开。 因为万变不离其宗,再复杂的句子,其基本结构就是这样,最完整的就是: 主语-间接宾语-直接宾语-谓语 至于其他,都是些修饰成分,或为了理顺逻辑关系而设立的。 以上讲的“に”的用法和动词、格助词等的问题都是老师讲课中经常出现的常见问题 那么,学生方面有否问题呢? 回答是肯定的。其问题最大点在于 1、不用功的,左耳朵进、右耳朵冒; 2、有的觉得那么复杂,搞得一头雾水,反正怎么学也弄不清,就由他去吧; 3、很用功的,就按老师教的使劲记;使劲背。 无论是哪种学生,很少人知道进行归纳。 6 学习者心理问题 心理问题不是我们的强项。我们谁都没有学习过心理学,至少没有系统学过。尽管如此,通过多年的日语教学活动,我总结出两条:一条是我们进行课堂练习时,例如口语课上,许多老师往往很仔细地、不厌其烦地纠正学生的表达错误。其实这一做法并不可取。纠正多了,反而会给学生造成心理阴影而不愿意多开口练习。这种阴影往往是看不出来的,但却实实在在地存在。 语音教学的重要性不言而喻,因为语音习得的好坏,往往会影响后面的语言习得。学的不好,会形成一种心理压力,影响今后的外语学习。 “努力过好语音关,是克服外语学习心理障碍的有效途径。只有把语音学好,语言知识才能有效地表达出来,才能产生成就感,增强自信,形成良好循环。” (王初明:英语知识。2002:01) “发音虽然只是外语学习的一部分,但是初学阶段发音学得好坏对后续的整个外语学习会产生关键性的影响。” (王初明:外语界.2001:6) 下面再谈谈语音教学问题 7.日语的语音教学问题 我们的学生来自全国各地,他们他们从出生到考上大学的18年间,生活在不同的方言区内,天天都在使用并已达到自动化的母方言,形成了用方言表达的固定习惯。学习外语时,都会不同程度地受各自母方言的影响。作为低年级阶段的日语教师,不但要懂得如何教好日语语法、词汇,首先应教好日语的语音。 遗憾的是,大部分日语教师都不懂语音教学,因为大家都没有学过语音学。 那么,大家都是怎么教日语语音的呢? 大多数人是师承,即当年老师怎么教的,我就怎么教,没有理由可言。这种教法,解决不了许多学习者中常见的语音问题。有的不但如此,甚至由于不懂而乱教,使得学习者的语音问题更加严重了。 我就看到有的人教 “ラ行”音时,就将辅音说成是边音[l]。这很麻烦,因为从西北兰州到南京,乃至西南和南方的云贵川、两湖、两广,都存在[n][l]不分问题。如此教,将会使“な”“ら”不分问题变得更加严重。 再如,有人教“た[tha]”“た[ta]”和“だ[da]”时,就把“た[ta]”的发音称之为“た[tha]”和“だ[da]”的中间音。 更有日语教师认为发日语音时不用张大嘴,如此教的结果就是使学习者容易发生发音偏误。 总之,在语音教学上则语语法教学相反:不厌其简! 可见,错误出在学生身上,问题的根源却在老师那里! 因此,作为低年级、尤其是一年级的日语教师,首先要懂语音学知识,要懂得如何科学地较好语音、准确地纠错。 发音部位方面,发日语音时最容易出错的地方位于

文档评论(0)

1112111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档