口语练习 2013.8月整理版.docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
口语练习 2013.8月整理版

口语练习(2013.9)“秋老虎”怎么说?Indian Summer。Indian Summer指秋天的一段暖和、干燥的天气,往往出现在9月下旬、10月和11月,有时候也会出现在8 月或12月,爱伦-坡曾把它称作 strange interregnumoccurring in autumn 。?“吃豆腐”怎么说1. Come on to 对……轻薄;吃豆腐虽说世界上正人君子还是占多数,不过猥琐下流的男人也不少,这种人就喜欢利用一切机会吃女生的豆腐。Come on to 这个片语就是“Make sexual advances 对……轻薄;吃豆腐”的意思:Tanya slapped Bill after he came on to her.?Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。She reported her boss for coming on to her.?她老板轻薄她,被她告发了。2.Come easily 易如反掌想形容一件事情很容易做到,我们中文里有“易如反掌”这个词,英文里可用come easily 来表达:Languages come easily to some people.?语言学习对有些人来说易如反掌。3. Come again你说什么/再说一遍听不清别人的话,想让他再说一遍,我们通常可以说“Pardon?(注意一定是升调)” ,“Would you repeat it?”等等。Come again 也可以用来表示这个意思:Come again? I didnt quite understand what you said.?你说什么?你刚说的话我不明白。Come again 还有质疑别人说的话的意思,想想看,当你质疑别人的话时,是不是也常说“你说什么”?4.Come clean全盘托出,招供当你把一件事情向某个人全盘托出的时候,就是come clean了,这个表达法还可描述罪犯“招供”:If you come clean about what happened I will promise to keep it to myself.?发生了什么事,你都告诉我,我保证不会对别人讲的。The criminal decided to come clean.?罪犯决定供出事实。“永远”到底有多远Forever?这个词的英文意思是“For everlasting time; eternally”,可以解释为“永远地,永恒地”,不受时间空间的限制,比如:No one can live forever. 无人能永生。因为它有“永远不会结束”的词意,这个词还常用来抱怨“表面上很长的时间”,比如: It has taken forever to resolve these problems. 花了很多时间解决这些问题。Everlasting这个词很“直白”,就像字面意思一样,是“一直存在的”,所以也就是“永远,永恒”了,比如: No one has an everlasting life. 无人能永生。Everlasting 也可以用来表示抱怨因时间太久而“冗长的,令人厌烦的,没完没了的”,比如:She tired of his everlasting complaints. 她受够了他没完没了的抱怨。Eternal?是个音形义结合的很美的词,意思是“没有开始没有结束的,永恒的,不断的,不朽的,永生的”,想象一下上帝在人们心中的位置,就可以理解这个词了。总体来说,它是个褒义词,也最接近我们汉语中的“永恒”,比如:Rome has been called the Eternal City. 罗马被称为永恒之城。Eternal life to the revolutionary martyrs! 革命先烈永垂不朽!Always?这个词也是“永远”,但是和 forever, everlasting 和 eternal 又不太一样,后三个词表示一种“永恒,无始无终”,但是always却是一种“有始有终”的永远,比如 I will always love you. 但如果死了,人都没了,爱也就不在了。Always 更多是表示一种“every time; on every occasion; without exception; all the time; continuously; uninterruptedly”,比如:He always works on Saturday. 他周六总是工作。There is always some pollution in the air. 空气总是有污染。Always 更接近汉语中的“一直”。Permanent?这个词也是译成“永远,永久”,但它的意思更多是“intended to

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档