- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
图里描写规范
描写翻译学派和文化转向俄与俄罗斯形式主义有着密切的联系,而形式主义的一个特点就是所谓的的细读作品(close reading)。描写学派正是通过细读作品发现了其中不少违反当时行为常式的情况。而无法用现有的翻译理论合理充分的加以解释。为了解释这种有违常规的翻译现象,描写翻译学者在细读文本的基础上,开始研究文本之外的因素对译文文本的影响,进而研究文本与文化的互动关系。(林克难)
描写翻译产生背景
Brief Introduction of Descriptive Translation Studies and Beyond
The main aim of this book is precisely to tackle some of the main issues involved in establishing such a systematic and descriptive-explanatory branch and embedding it at the very heart of the discipline as it grows empirical.
It is a replacement of In Search of a Theory of Translation published in 1980.
Content Included
Part one is expository to deal with the pivotal position of descriptive studies – and of a descriptive-explanatory branch – within Translation Studies.
Part two comprises a lot of methodological discussions, including a Rationale for descriptive studies in translation. It serves a necessary framework and background for Part Three.
Part three presents an assortment of case studies, referring to issues of various scope and level, from a whole historical move through the translation of single texts to the translational treatment of lower-level entities. The guiding principle here was to tackle each issue within higher level contexts: texts and modes of behavior – in the appropriate culture array; textual components –in texts, and through these texts in culture constellations again.
Content Included
Finally, the Part four addresses the crucial question what is knowledge accumulated through descriptive studies performed within one and the same framework likely to yield. Besides, the formulating laws of standardization and interference and drawing implications for applied activities lie beyond the scope of these studies.
Content Included
About Toury’s Descriptive Norms
Brief Introduction of Toury
Born in Haifa, in 1942, Gideon Toury is a world-renowned pioneer in Translation Studies and one of the leading theoreticians in the field.
He was greatly influence by Russian Formalists and Czech Stru
您可能关注的文档
- 国际营销课件Chap005.ppt
- 国际营销管理ch12.ppt
- 国际财务管理PPTChap14.ppt
- 国际财务管理第九章 莫菲特.ppt
- 国际货代英语考试重点加翻译1~5.doc
- 国际财务管理选择题整理 Multiple Choice Quiz Chapter 1 -10.docx
- 国际货币基金组织 全英语.ppt
- 国际货运代理英语(货代英语)forwarder_English_1_to_21.ppt
- 国际货运代理------航空运费计算.ppt
- 国际贸易Chapter8 International Trade Policy, Tariff.ppt
- 四川省德阳市罗江中学2025届高三考前热身化学试卷含解析.doc
- 山东省枣庄现代实验学校2025届高三下学期第五次调研考试化学试题含解析.doc
- 吉林省长春市十一高中等九校教育联盟2025届高三一诊考试生物试卷含解析.doc
- 2025届江苏省盐城市伍佑中学高考仿真模拟化学试卷含解析.doc
- 2025届广西贺州中学高考冲刺押题(最后一卷)生物试卷含解析.doc
- 安徽省池州市贵池区2025届高三第一次模拟考试生物试卷含解析.doc
- 宁夏银川一中2025届高三(最后冲刺)化学试卷含解析.doc
- 广东省广州市增城区四校联考2025届高考压轴卷化学试卷含解析.doc
- 2025届邯郸市第一中学高考生物必刷试卷含解析.doc
- 2025届安徽省安庆市石化第一中学高考仿真卷化学试卷含解析.doc
文档评论(0)