- 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
120个常用文言实词(81-120)
1旦日飨士卒,为击破沛公军(士兵) 译文:明天早上犒劳士兵,替我打败沛公的军队。 2全卒为上,破卒次之(古代军队编制,百人为卒) 译文:使整卒的士兵降服为上策,攻破这一卒的策略是差一些的。 3盈虚者如彼,而卒莫消长也(最终,到底) 译文:月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。 4磐石方且厚,可以卒千年(完毕,结束,到……止) 译文:磐石又方又厚,能够坚持千年才完结。 5群臣惊愕,卒起不意,尽失其度(cù,通“猝”突然,仓猝) 译文:大臣们惊慌发呆,事情发生得突然,不曾意料到,大家都失去了常态。 6持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉(差役,隶卒) 译文:(史可法)拿出五十两银子,哭泣着跟看守商量,看守受感动了。 7初,鲁肃闻刘表卒(死亡。古代大夫死称卒。又年老寿终称卒。后为死的通称。) 译文:当初,鲁肃听说刘表死了。 1双兔傍地走,安能辨我是雄雌(古代指疾行,即跑) 译文:两只兔子并排地跑,怎么能辨别哪是雄哪是雌呢? 2荆轲逐秦王,秦王还柱而走(逃跑) 译文:荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子逃跑。 3窃计欲亡赵走燕(奔向、趋附) 译文:私下打算从赵国逃跑奔向燕国。 4骊山北构而西折,直走咸阳(趋向) 译文:(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳。 5太史公牛马走司马迁再拜言(牛马走:对自己的谦称) 译文:愿意像牛马一样为您奔走的仆人司马迁再次拜言。 6操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也(使……逃跑) 译文:曹操的军队刚好把船舰用铁链串连起来,首尾相接,可以用火攻使他们溃逃。 7豫备走舸,系于其尾(快) 译文:又准备了走舸(一种轻便快速的小型运兵战船),都分别系在大船的后面。 1然视其左右,来而记之者已少(左边) 译文:可是看洞的左右两边,到这里来并留下标记的人已经很少。 2楚左尹项伯者,项羽季父也(官名) 译文:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。 3予左迁九江郡司马(贬官,降职) 译文:我被贬官为九江郡司马。 4 淮左名都,竹西佳处(古代地理上以东为左,东面) 译文:扬州是淮河东边著名的大都,在竹西亭美好的住处。 5坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生(古代车上以左为尊) 译文:公子带着车马,空出左面的座位,亲自去迎接东门的侯生。 6人莫能左画方可画圆也(左手) 译文:人没有谁能左手画方的同时用右手画圆。 7鸟起马惊,疲逸道左(旁,旁边) 译文:忽然有一群鸟直飞起来,(柳毅的)马受了惊吓,向道边飞奔。 8发闾左適戍渔阳九百人(古代以右为尊,左为较低的地位。故贫贱者住在闾里左边) 译文:朝廷征发贫民调派去驻守渔阳。 1项王,项伯东向坐(坐着,坐下) 译文:项王项伯面朝东坐着。 2项王则受璧,置之坐上(通“座”,座位) 译文:项王就接过白璧,放在座位上。 3停车坐爱枫林晚(因为,由于) 译文:停下车来是因为我喜爱这枫林的晚景。 4以手抚膺坐长叹(副词,徒然、白白地) 译文:用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。 5坐北朝南(建筑物的位置或背对着某一方向) 译文:指房子的大门向南开,房子背面朝北边。 6坐法去官(触犯) 译文:犯法了就革去官职。 7与其坐而待亡,孰若起而拯之(坐守、坐等) 译文:与其坐着等死还不如起来拯救自己。 与其……孰若(无宁)…… 译为“与其……,哪如……,哪里比得上(不如)……” 8王曰:“何坐?” 曰:“坐盗”(犯罪,牵连治罪) 译文:大王问:“犯了什么罪?” 回答说:“犯了盗窃罪。” 1自可断来信,徐徐更谓之(速度或节奏缓慢地) 译文:那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。 2清风徐来,水波不兴(慢慢地,缓缓地) 译文:清风轻轻吹来,江面上静静的,连波纹也不起。 1均之二策,宁许以负秦曲(答应,允许) 译文:衡量这两个办法,宁肯答应(给秦国和氏璧),让秦国承担理亏的责任。? 2塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑(期望) 译文:要做塞上长城只能是空自期许,在镜中看到自己的双鬓已先斑白。 3舟首尾长约八分有奇,高可二黍许(表示大约和数量) 译文:船从头到尾长约八分多一点,高大约有二分左右。 4先生不知何许人也(处所) 译文:五柳先生不知道是什么地方的人。 5每自比于管仲乐毅,时人莫之许也时人莫之许也(赞成、同意) 译文: (诸葛亮)常常把自己和管仲、乐毅相比,当时的人们都不承认这件事。 6问渠那得清如许,为有源头活水来(代词,这样、这么) 译文:问它怎么能够这样清澈,是因为源头有活水不断地流来。 7曳屋许许声,抢夺声,泼水声:凡所应有,无所不有(hǔ,象声词)
文档评论(0)