- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《中国翻译》2000 年第4 期
关联理论对翻译解释的局限性
王 斌
摘 要:关联理论是一种语言交际理论,揭示了单元文化内语言交际的本质属性。但它对跨文化语言
交际的翻译的解释显得力不从心,因为它无法解决最佳关联赖以存在的缺省模式之一的文化缺省的移植
问题。
关键词:关联理论 翻译 交际
Abstract: Relevance th eory, a th eory of langu age communication, dep ict s th e inherent property of lan -
gu age communication within a culture. Yet , it fails to giv e an adequ ate exp lanation of tr anslation as a cross
cu ltural language communication on account of its in competence in sh owing how to tr ansplant the cultur al
default , one of default models from which optim al relev ance gen erates.
Key Words : relev an ce th eory tr an slation communication
1.关联理论的认识 the greater the relevance( )。
关联理论对于语言交际的解释力正在于依据动态的语
Sperber和Wilson(1986/1995)的关联理论是有关
境进行动态的推理,其语境效果表现为:If all a
语言交际的理论,它把语言交际看作是一个明示-推
理过程(ostensive-inferential process),关注的核心问
题是交际与认知,从认知语言学角度提出语言交际是
按某种思维规律进行推理的认知活动。关联理论认为,
人的认知以最大关联(maximal relevance)为准则,而
语言交际则以最佳关联(optimal relevance)为取向。
他们的陈述如下:
话语的内容、语境和各种暗含,使听话人对话语
所以,
产生不同的理解;但听话人不一定在任何场合下对话
在交际过程中,说话者所提供的假设或信息不但应该
语所表达的全部意义都得到理解;他只用一个单一的,
是新的,而且还要能够改变听话者的语境假设,也就
普通的标准去理解话语;这个标准足以使听话人认定
是说能够产生语境效果。只有产生语境效果,表达新
一种唯一可行的理解;这个标准就是关联性。因此,每
信息的命题才能相关。语境效果主要表现为三种形
一种明示的交际行为都应设想为这个交际行为本身具
式:新信息改变听话者语境的某些假设;新信息增强
备最佳的关联性。(转引自赵彦春,1999)
听话者的语境假设;新信息与听话者语境假设相结合
因此,任何一个交际行为都传递着最佳相关性的
派生出新的语境隐含。语境效果好,推理时付出的努
假定或期待,听话者总是以最小的认知努力来获得最 力就小,关联性就强;语境效果差,推理时付出的努
大的语境效果,并以此推导说话者的交际意图。(苗兴 力就大,关联
文档评论(0)