- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
很多时候,我们说英文,其实都在做脑子中文的翻译(中枪的请点赞),而且很多情况下,我们翻出的感觉会很中式。
其实这并不是你的问题,即便侃哥有着十几年的英文学习和教学经历,还是无法改变这样的习惯,因为母语对我们的影响实在是太根深蒂固了。除非我们到了英美,在那儿待五年十年,方能一点点摆脱中文对我们的影响,逐渐融入当地的文化和语言习惯。
但是,这并不是说我们在中国就没有机会把英文学好:虽然我们身在中国,但我们还是需要给自己创造英文环境,比如多看看中英对照,琢磨一下其中的差异,还是能提升不少英文语感。下面的10句中英对照,是侃哥在平时阅读文章、 看新闻、看美剧、看电影过程中收集到的,“根本想不到”的英文翻译,分享给大家。
1
▲
保持低调
Stay low-key.
平时咱们会经常说“低调”,但是很少想到英文怎么说。其实“低调”的意思就是“不张扬、内敛”,原本我以为为翻译成 humble(谦逊)这样的词,但是,英文中的表达让我一惊,竟然跟中文的“低调”如出一辙:低-low,调-key。或许,中文的“低调”就是从英文中音译过来的吧。句中的 stay 是一个系动词,相当于 keep,“保持”的意思;而 low-key 是一个形容词,表示“低调的”。
2
▲
我要续杯
I would like a refill.
“续杯”在当代生活中很多场景都适用。英文中的 refill 可以作为名词,而且是一个可数名词,表示“续杯”。a refill 表示“一次续杯”。其实,顾名思义,refill,“re-” 这个前缀表示“重新”,而 fill,表示“装满”。refill 亦可作为动词,表示“重新装满”。
3
▲
我腿麻了
I can’t feel my legs.
一个姿势坐久了,腿就发麻,“麻”这个字还真难翻。但是这句英文真心开了我们的脑洞。“麻”实际上就是“无法感知”,如果腿麻了,就是“无法感知到腿了”,英文自然就是 “I can’t feel my legs”。翻译其实就是开脑洞的过程,不觉得吗?
4
▲
我去哄哄她开心
I am going to distract her.
哄某人开心,就是让她的注意力从一件不开心的事情转移到开心的事情上,其本质就是“转移她的注意力”,而 distract 这个动词,就是表达一种“思维上的转移”。我们非常熟悉这个单词的一种解释,叫“分心”。其实“分心”也是注意力的转移。“哄某人开心”=“distracther”,有没有脑洞大开的感觉!
5
▲
好评如潮
...be well received
很多人在翻译过程中会犯的毛病就是,不管三七二十一,逐字逐句直译出来。比如“好评如潮”,有人就会说成:good comments are like tide...这里的英文版本是“...be well received”,告诉我们,“好评如潮”跟“潮水(tide)”没有半毛钱关系,而是“**被(群众)很好地接收、认可”的意思。比如,This novel is well received. 就可以表示:这本小说好评如潮。再给大家开个脑洞,“恶评如潮”怎么说?请把 well 换成 ill 就行啦~
6
▲
我要梳理一下我的思路
I have to organize my thoughts.
很多人会把“梳理”翻译成“comb”,“梳头发”的“梳”。注意,comb 只能表达“梳毛”,不能表示对抽象事物的“梳理”。英文给了我们很好的灵感,他使用的 organize(整理),而“梳理”不就是“整理”的意思吗?对于很多英文单词,我们确实需要活学活用。句子中第二个难点是“思路”,其实“思路”就是各种各样的想法,你可以说成“ideas,也可以用“thoughts”。
7
▲
小男孩很活泼
The little boy is bouncy.
活泼这个词你脑海中可能会跳出很多,比如 lively, energetic, active, dynamic,但是这些词都不如这句英文中的“bouncy”。bounce表示“弹跳”的意思,让我们情不自禁地脑补一个小男孩蹦来蹦去的画面,bouncy 做形容词,来表示“活泼”,十分生动。
8
▲
你的胆子真大
I admire your candor.
很多人恐怕看到这句中文,英文就脱口而出了:“How dare you!”。但这句话,是非常强烈的质问语气,就是“大胆!”。但是要注意,在某些场合下,我们说这句话是想表达一种佩服的语气。比如,你的同事当着你们骄横的 Boss 的面说“老子不干了”,你就可以私下跟他说“你的单子真大”,实际上表达的是“很佩服你的直率”,那么 I admire your candor. 就很合适,candor 表示“直率”的意思。
9
▲
我耳鸣了
My ear is ringing
您可能关注的文档
- 绽放在雪域高原的格桑花.doc
- 绿色伴我行系列活动方案.doc
- 编写农村小故事感受 (2).doc
- 编导艺考文艺常识特殊词语.doc
- 缩宫素治疗护理常规.doc
- 网上邻居找不到其他计算机的解决方案.doc
- 网格员12月工作心得.docx
- 网络工程安全性的保证措施.doc
- 网络销售的注意事项及技巧.doc
- 罕见汉字读音及解释 (2).doc
- 小学科学:ESP8266智能插座电路原理与动手实践研究教学研究课题报告.docx
- 《金融开放浪潮下我国多层次监管体系构建与创新研究》教学研究课题报告.docx
- 区域教育质量监测中人工智能应用的数据质量分析与优化策略教学研究课题报告.docx
- 《金融科技监管中的数据治理与合规性要求》教学研究课题报告.docx
- 《3D打印技术在航空航天领域中的多材料制造与复合材料应用》教学研究课题报告.docx
- 《绿色金融发展中的政府职能与市场机制研究》教学研究课题报告.docx
- 《植物工厂多层立体栽培光环境调控技术对植物生长发育节律的调控机制探讨》教学研究课题报告.docx
- 销售团队年度业绩总结.docx
- 银行风险管理与金融危机防范.docx
- 银行网络攻击预警与快速响应机制.docx
最近下载
- 2025年内蒙古时事政治考试试卷带解析必考题.docx VIP
- 人教版数学三年级下册单元试卷【1-8合集,含答案】.pdf VIP
- 2025年内蒙古时事政治考试试卷带解析参考答案.docx VIP
- (答案)奥赛经典-奥林匹克数学中的几何问题---习题与讲解(第1-2章).pdf VIP
- 奥赛经典奥林匹克数学中的几何问题.pdf VIP
- 奥的斯电梯ACD4 原理图纸注释.pdf VIP
- 2025国家能源集团新疆哈密能源化工有限公司社会招聘(51人)笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 建设项目环境影响报告表.PDF VIP
- 呼吸科利用PDCA循环提高住院患者吸入剂使用正确率品管圈.pptx VIP
- 2024-2030年全球气动导弹弹射发射器(PMEL)行业现状、重点企业分析及项目可行性研究报告.docx
文档评论(0)