法定语文事务署通讯o f f i c i a l l a n g u a g e .docVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.42万字
  • 约 13页
  • 2017-07-02 发布于境外
  • 举报

法定语文事务署通讯o f f i c i a l l a n g u a g e .doc

法定语文事务署通讯o f f i c i a l l a n g u a g e

法定語文事務署通訊 OFFICIAL LANGUAGES AGENCY NEWSLETTER 文訊 WORD POWER 第六期 二零零一年八月 Issue No.6 August 2001 也談接續傳譯 傳譯是兩種語言的轉化,牽涉的卻往往不只是語言因素。即時傳譯也好,接續傳譯也好,要求頃刻之間耳到、心到、口到,不容巧思細量,考驗的已不僅是語言工夫。《文訊》連續三期刊載談論傳譯的文章,希望可以讓讀者對傳譯工作多一點認識,對即時傳譯與接續傳譯的異同多幾分了解。 Consecutive Interpretation in Focus If asked what types of interpretation (or oral translation) services are available in Hong Kong, one would probably come up with the answer ‘simultaneous interpretation’. However, people who have used our Chinese Language Officers’ interpretation service at meetings, hearings, presentation ceremonies or field trips would invar

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档