名师指导:GMAT语法备考的六点建议.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名师指导:GMAT语法备考的六点建议

GMAT语法备考指导    一提到GMAT语法这个板块,很多学生往往第一句话就是“老师,我语法不好!怎么办?”可见我们从初中就开始接触的英语语法并未让我们在GMAT语法中信心十足;相反的,它让我们产生了一定的畏惧。既然我们要全力“击败”它以求高分,我们就得全面了解它,力求突破。  首先,了解考试。GMAT语法板块,全名叫做:“sentence correction”,按照字面意思理解是“句子改错”。但,事实上,GMAT语法中,并非全是句子改错,而应该是“句子改进”。因为在划线部分下面的 5个选项中,有些选项是有绝对的语法错误,而有些选项则表面上看来是没基本语法问题的,它的问题可能是:表达不清楚、重复啰唆或者违反了商业常规用法。此 举是为了让我们的考生(将来的potential职业经理人)了解且做到在将来的商业合同中严谨而不出现合同表达歧义从而产生纷争)。  其次,具备基本的语法知识和划分长难句。所有的英语句子都是由“主谓宾/主系表+修饰”这样的构成方式,在面对语法中一些看似长且语意复杂的句 子时,考生们需要快速“去修饰、找主干”。因为对任何一个原来句子的改进都是建立在尽量不改变原来句子意思、结构和逻辑关系的基础上,考生只有很好的把握 到句子的主干核心才能在做题时快速做出正确的判断。  第三,了解考试主要的几大语法考察点:主谓一致、谓语时态、比较平行、指代问题、固定搭配、修饰问题和逻辑表达。在熟悉到这些考点后进一步细致 深入每一个点的细节考点,并能很好的把每个点结合起来,因为GMAT语法体现的是 “深”度和“广”度 。所谓“广”,它考察以上各个语法点中的细节分点,而且还要考察各种固定搭配和“to”到底是不定式还是介词。  所谓“深”,它结合了几大语法知识点,需要考生花时间去剖析平时不熟悉的一些表达句型,例如,  At stake, should a significant number of these debts be repudiated, is the solvency of some of the world’s largest multinational banks. 这个句子,首先考察了倒装结构,因为介词短语不能做主语,所以这个句子真正的主语是the solvency of some of the world’s largest multinational banks;其次,这个句子考察了虚拟语气及其倒装结构,因为should a significant number of these debts be repudiated是虚拟语气的倒装。最后这个虚拟语气的倒装还变成了主句这个倒装结构的插入语。所以还原整句话就成了:if a significant number of these debts should be repudiated, the solvency of some of the world’s largest multinational banks is at stake.  第四,有些我们母语的表达习惯可能会影响我们对题的判断。例如,  The Forbidden City in Beijing, from which the emperors ruled by heavenly mandate, was a site, which a commoner or foreigner could not enter without any permission, on pain of death. 有些人觉得这样一个句子读起来没有问题,因为我们中文中有时候会说“未经允许,任何人都不能进入”。虽然这个中文句子中,“任何”修饰的是“人”,但大家 总会感觉有一个“any”在;所以,有些人在看到上面这个英文句子时,会觉得读起来很通顺。但,事实上,without permission就已经能够清楚表达意思了,any只是画蛇添足。  第五,多做题,多总结。每个人的知识缺陷和做题方法都不一样,考生们应该在自己练习的过程中不断总结来提升自己的速度和正确率。  最后,考前一个月必须在电脑上练习。在纸上做题的时候,考生们都喜欢圈圈点点,然后让自己快速排除和看清考点;但是,考试是在电脑上进行,如果不提前适应电脑屏幕和不能做符号标注的考试模式,可能在考试的时候,会一定程度上降低自己的正确率。

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档