:应用翻译 2012年11. 25月.ppt

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
:应用翻译 2012年11. 25月

Pragmatic Translation in Brief Examples: 1) [Ad slogan] 滴滴香浓,意犹未尽。 Good to the last drop. The translation of subjects should conform to the western way of thinking and idiomatic manner of English. 2) [Ad] You will notice how kind new Sanara is to your hair. See it. Fee it. Sanara’s naturally derived formulations bring out the shine and smoothness in your hair, leaving it manageable and healthy. You won’t actually see how kind Sanara is to the environment, but it’s nice to know that the whole range is biodegradable, so it doesn’t pollute water or soil. And naturally, the packing is recyclable. (1)(packaging instruction)沙拉娜是由天然配方精制而成,能使头发健康,光泽柔顺,易于梳理,沙拉娜系列都具有生物降解特性,包装可回收利用,对水土、环境不会造成污染。 (2)(TV advertisement)柔情四季,沙拉娜,呵护您的秀发,爱护您的健康,天然配方,令秀发光泽柔顺。情有独钟,沙拉娜。生物降解,不伤水土,爱护自然,数她第一。 3) [Authoritical statements] 要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。 We will pool the wisdom and strength of the people of the whole country and concentrate on construction and development. 4) [Tourist brochure] 这儿的峡谷又是另一番景象:谷中急水奔流,穿峡而过。两岸树木葱笼,鲜花繁茂,碧草萋萋,活脱脱一幅生机盎然的天然风景画。各种奇峰异岭,令人感受各异,遐想万千。 It is another gorge through which a rapid stream flows. Trees, flowers and grass, a picture of natural vitality, thrive on both banks. The weird peaks arouse disparate thoughts. 5) [Daily notes] 乔·沃特曼先生: 奉上手表一块,聊表敬意,务请笑纳。 乔治·布什 1998年9月8日 September 8, 1993 Mr. George Bush with regards to Mr. Joe Waterman, requests the acceptance of a watch forward herewith. George Bush 6) [essay(小品文)] 我们力求使这本刊物充满着浪漫的人文精神、深邃的哲思和妙趣横生的智慧,同时也希望它高而不孤、博而不杂、温柔敦厚、真率可喜,在你我之间联结温馨的友情。设想我们长夜相对、促膝谈心,它会是几畔的一杯清茗。当你好整以暇、细细品味,齿颊间悠远的清芬会令你回味无穷;若你为俗务所苦,只能在匆匆之间浅啜,亦会觉到有暗香缓缓拂过心头。 In trying to fill the journal with romantic humanism, profound philosophical thought and sparkling wit, we h

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档