虚拟语气标记性及其教学_0.docVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
虚拟语气标记性及其教学_0

虚拟语气标记性及其教学摘 要:英语虚拟语式一直是二语学习者比较难以掌握的语言领域之一,本文通过把虚拟语式和它自身语言中的其它句式相比及和汉语中的虚拟语式相比得出其具有很强的标记性这一特征。并进一步提出标记性是其难以掌握的原因,由此提出一些教学方面的建议。 关键词:虚拟语气 标记性 一、标记性的定义 (一)语言学定义下的标记性 语言学中的标记性(markedness)是指一个范畴内部存在的某种不对称现象。例如就英语名词的“数”这一范畴而言,复数是有标记的(marked),一般要加-s这一标记,如books,单数形式是无标记的(unmarked),不加-s。从语言发展史上看,早在1931年布拉格派语言学家Trubetzkoy和Jakobson就提出了标记的概念。他们认为:在语言系统中存在着有标记与无标记的二项对立形式,在一对音位相关中,其中一个具有某种标记,而另一个则没有这种标记。随着语言学理论的发展,语言学家们对标记性的概念达成了这样一个共识:在世界上的各种语言中,某些成分比其他的更基本、更自然、更常见,这些成分就是说“无标记的”,与其相对的则是“有标记的”。随后,标记性概念又在乔姆斯基(1981)的普遍语法理论框架中得到了进一步的诠释。普遍语法区分了语言规则的“核心”(core)和“边缘”(preiphery)。核心规则由相对无标记的规则组成,边缘规则则全是标记规则。从核心到边缘存在着一种标记性变化的连续体。核心规则反映了所有语言共有的特征,如基本语序,受普遍语法的制约。边缘规则为特定语言所独有,反映了该语言独特的历史文化渊源,不受普遍语法的制约。如英语语法中的第三人称单数形式是英语所独有的一个边缘规则。 (二)认知学定义下的标记性 Kellerman(1977)提出从认知学的角度来界定标记性,即参照本族语者对其母语结构标记性的心理直觉来为标记性概念下定义。认知语言学认为人类建立的范畴大都是典型范畴,它的内部成员的地位是不平等的,有核心和边缘之分。一个范畴的核心成员(典型成员)通常就是这个范畴的无标记项。另外,从认知学的角度去看,标记模式的形成同人类的认知方式有关。认识心理学的研究表明,人类在认识世界的过程中是通过“典型范畴”来认识事物的,人的认识和推理过程具有单向性和不对称性,总是从典型成员(无标记项)出发认识和推导出非典型成员(有标记项),而不是相反。 二、标记性在母语迁移中的作用 Eckman(1977)提出了“标记性差异假说”(Markedness Differential Hypothesis),认为可以通过母语与目的语之间的标记性差异(而不仅仅是语言差异)的比较预测二语学习者的困难区域,该假说的具体内容如下: (1)不同于母语且比母语的对应部分标志性更强的目的语区域属于困难区域;(2)不同于母语且比母语对应部分标记性更强的目的语区域的困难程度与其标记程度一致;(3)不同于母语,但不比母语标记性更强的目的语区域不是困难区域。 标记性差异假说说明了二语学习的难易程度受标记性影响,对于那些和二语学习者母语一致的地方,学习者容易掌握;而不一致的地方则是二语学习者难以掌握的领域。 除了Eckman的“标记性差异假说”外,Kellerman(1977)还建议把对母语迁移的研究纳入认知学的研究范畴中。他提出了“典型理论的假说”:学习者对母语结构有一种知觉,这种直觉告诉他们一些结构具有潜在的可迁移性,而另一些则不可迁移;这种直觉影响他们实际迁移的形式。Kellerman认为母语迁移的原则是二语学习者不迁移非典型的母语形式和语义。如,以英语为母语的学习者更趋向于把“color”一词在二语中的对应语视为“blue”,而不是“depression”、“jazz”等意思。Kellerman等人的研究显示,学习者的心理对“哪些母语特征可以迁移、哪些不可以迁移”有一个衡量的尺度,直觉告诉他们一个范畴中的非典型成员或有标记特征不可迁移。这一结论与语言学的标记理论相符。可见,母语迁移具有选择性,这种选择性是在二语学习者不自觉的情况下进行的,是基于学习者对母语的典型性的心理认知的。 三、虚拟语气的标记性 Quirk等人(1985:§3.52)认为,直陈语式与虚拟语式和祈使语式,分别作为两个对立的范畴,前者为“无标记”,后两者为“有标记”。在叙述短语动词的限定性(finiteness)时,他提出了下列五点要素作为标记成分,以区别直陈语式、虚拟语式、祈使语式和不定式: (a)可用于独立句; (b)有“时”的对立,即有现在时与过去时的区别; (c)主语与谓语之间有人称、数的一致关系; (d)限定动词短语的第一个词是限定形式,可以是助动词,也可以是无助

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档