- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
严复的翻译理论(Yan Fus translation theory)
The study of Yan Fus translation may have been far more than Yan Fus translation itself. Yan Fus contribution to translation involves two aspects: Theory and practice. In his translation theory, the greatest contribution is that in the theory of evolution, translation cases, the three Zhiqian Dhammapada sequence mentioned in the faithfulness and expressiveness and elegance three words, according to the internal rules of permutation and combination of translation, clear the as a translation model, become Chinese translation circles advocate system and complete the translation standard of pioneer.
The XinDa said elegance plays important role in the Han and Tang Dynasties, on the one hand the idea of the great, on the other hand, the first modern translation theory (Luo Xinzhang, 1984:6). The XinDa elegance standard, the history of our country scattered from the point of view of theory of translation brief, pertinent, clear, general, engaged in translation for future generations of people made clear and credible, concrete and practical translation standards, so that Chinas translation theory to a new level (Gao Huiqun, Wu Chuan Dagon, 1992:85).
XinDa elegance is the guiding principle of Chinese traditional translation thought and the core of Yan Fus translation theory, but it is not the whole of Yan Fus translation thought. For example, in the Twentieth Century China translation thought history Yan Fus translation thought section, in addition to the famous translation Three Character Classic, Professor Wang Bingqin (2004:52-72) also mentioned that Yan Fu is as thinkers of the translator; the introduction of modern western advanced science thought, as the transformation of Chinese world view theory the basis and Enlightenment of weapons, to fundamentally transform Chinese, is Yan Fus translation thought soul; unorthodox macro translation methods, namely according to the needs of China social status and the Chinese people, have a choic
您可能关注的文档
- 男鬼(Male ghost).doc
- 男女士服装尺码对照表(Men's clothing size comparison chart).doc
- 男人的大脑与女人的大脑有什么不同(What is the difference between a man's brain and a woman's brain).doc
- 男人要有真本事(A man needs real ability).doc
- 男人是家庭的核心成员(Men are the core members of the family).doc
- 男子的食物(Food for men).doc
- 男子没女友心中愤恨扮女人盗女生内衣裤(The man has no girlfriend, hates the woman in the heart, robs the girl's underwear).doc
- 南昌八一大桥(Nanchang Bayi Bridge).doc
- 南昌市城市道路井具设施管理办法(Measures of Nanchang Municipality for the administration of urban road well facilities).doc
- 南昌市城市照明设施管理办法(Measures for the administration of urban lighting facilities in Nanchang).doc
- 严格管理水资源 推进水利新跨越(Strict management of water resources and new leap of water conservancy).doc
- 严重胸部创伤合并肺挫伤的早期诊断与治疗(Early diagnosis and treatment of severe chest trauma combined with pulmonary contusion).doc
- 严重胸部损伤合并颅脑伤的早期诊治(Early diagnosis and treatment of severe chest trauma combined with craniocerebral trauma).doc
- 业绩评估的困境与策略(The dilemma and strategy of performance evaluation).doc
- 业绩增长远低目标管理 人人乐首席营运官辞职(The growth performance of far lower target management Renrenle chief operating officer to resign).doc
- 业内质疑全面农商行化非唯一渠道(The industry questioned the comprehensive commercial bank non only channel).doc
- 业务经典实谈-一个老业务员的自白(Business Classics - Confessions of an old salesman).doc
- 业务流程漏洞成灾难隐患(Business process vulnerabilities into disaster).doc
- 业务科科长职位的竞争演讲(税务)(Competition speech for the head of business section (tax)).doc
- 业务流程-再造的颠覆性(Business process reengineering disruptive).doc
原创力文档


文档评论(0)