高考英语中译英方法和技巧.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考英语中译英方法和技巧

高考英语中译英的方法与技巧   来源:上海中学生报  2008-10-10 尤 玲 中译英是高考必考题型。该题型共有6题测试题,总分为20分。每句句子后的括号中给出提示词,但是仅仅用对该词,并非万事大吉。由该词所组成的部分通常只是考核点之一,考生必须同时答对其他几个考核点,并组成结构通顺、意义完整的句子方可得满分。要在中译英中不失分或得高分,是有一定技巧的。以下几个方面的说明也许会对同学们有一定的启发和帮助。 一、??? 分析句子结构,掌握各种从句 做中译英时,并不一定要按中文排列的顺序逐字翻译,而要仔细分析中文句子,找出主要成分和附加的修饰成分,先把英语译文的主要框架确定下来,即确定句型。这就涉及到了各种从句的结构。在历年的从句考核中,状语从句、定语从句和宾语从句似乎考到次数最多的。下面主要以上海高考卷中的一些翻译题为例,简要说明一下各从句中的要点和难点。 1.??????????? 状语从句 状语从句有时间状语从句、条件状语从句、方式状语从句等,它的位置比较自由,可以在句首或是句末。以下是考题中的一些难点,也往往是学生最容易犯错的地方。 例1 我第一次写英语作文时,犯了许多拼写错误。(make) (2002年上海春季)全句译为:The first time I wrote the English composition, I made a lot of spelling mistakes. 该句是时间状语从句,某些时间状语从句由the first time, each time, every time和the moment等词组引导,它们既有实实在在的意义又有连词的作用,无需再与其他连词连用。又如:他每次来,总是讲给我们听一些趣事。Every/Each time he comes, he always tells us something interesting. 由于Every/Each time本身就是连接词语,所以Every/Each time引导的从句,直接跟句子。 例2 保护环境是每个公民的职责。(it…) (2002年上海春季) 全句译为:It is the duty of every citizen to protect our environment. 这里it作形式主语,真正的主语是to protect our environment。It作形式主语或形式宾语在翻译中是个难点。再如:正是你的帮助使得我们有可能在旅游的季节住到一个中国人的家里。It was your help that made it possible for us to stay with a Chinese family during the tourist season. 这里用it作形式宾语即make it possible的句型。而整个句子又是为“It is/was…that…”的强调句式。看到中文表述“正是……”, 往往可能用到强调句。 例3 彼得每月留出一点钱以便在不久的将来购买一辆新汽车。(set aside)(1998上海高考)全句译为:Peter sets aside some money every month so that he can buy a new car in the near future. 该题考了so that 引导的目的状语从句,so that后面有情态动词的一般为目的状语从句,没有的一般为结果状语从句。如:这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(2003年上海高考)The historical novel about World War I is so attractive that I can’t stand parting with it. 该句考的是so+形容词或副词+that…的结果状语从句。 例4 不管天有多晚,他从不把今天的事拖到明天。(put off)(2002年上海春季)全句译为:However late it is, he never puts off what should be done today till tomorrow. 该句是让步状语从句,表示“无论……”的状语从句可以翻译成wh +ever或 no matter +how/what/when/where引导的结构。However后面应该直接跟所修饰的形容词或副词,也可翻译成:No matter how late it is, he never puts off what should be done today till tomorrow. 例5 多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(If…) (2004年春季高考)全句译为:If you take/have more phys

您可能关注的文档

文档评论(0)

sy78219 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档