- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外企年会中英主持词(精选多篇)
外企年会中英主持词(精选多篇)
第一篇:外企年会中英主持词
外企年会中英主持词
scc annual dinner 2014
2014 年会主持人串词
开幕词(18:00-18:05)
leo:尊敬的各位领导,各位来宾
亲爱的同事们,朋友们
大家——晚上好!
tina: dear leaders, distinguished guests, friends and colleagues, good evening!
leo:我是主持人leo from bu4
tina:i am tina gong from hr.
leo: 今天大家在这里汇聚一堂,参加scc2014年新年晚会!
tina: today we travel across distances to have a joyous gathering and greet the approach of the new year.
leo:我们在这里相约,在 、在苏州吴江。
tina: we get together in 2014 annual dinner to bid farewell to the old and usher in the new.
leo:在2014年的年夜饭的圆桌上,让我们轻轻地做个道别,说一声:再见,二零一三。
tina: 2014 is filled with wonderful stories. we enjoyed happiness together while spared no efforts to work towards the common goal.
leo:2014年对我们所有人来说都是非常不平凡的一年
tina: looking back on the past year, all of us worked hard day in and day out to build a stronger and better .
leo:2014年对我们 公司也是意义重大的一年。在过去的这一年,我们的工厂从广州逐步迁至吴江,招才纳士群英汇集,为 注入了更多的新鲜血液。
tina: thanks to the concerted efforts of everyone here, is relocating from guangzhou to wujiang. at the approach of the new year 2014, carbon technology (suzhou)is walking to a brighter future .
l: ,是我们相聚在这里的缘分,也是我们共同奋斗的理想。在这个团聚之夜,让我们一起放飞祝福和理想。
tina: now i announce, 2014 annual dinner begins!
lets warmly welcome mr.purkart to deliver a speech!
leo:有请重量级嘉宾为我们送上新年贺词。
tina: mr. speech is a lighthouse leading everyone here to a brighter future.
we firmly believe that with the guidance of
management team and with the diligence of all staff, will surely acquire more competitive advantage and enjoy a greater reputation .
leo: 都听明白了么。领导发话指示我们要全面贯彻leader的领导,为建设更好更强大的 做出自己应有的贡献。团建各部门群众,稳中求进,锐意进取。为实现 的伟大复兴,努!力!奋!斗!
台奖:
tina: now its time for sunshine prize.
leo:相信大家都看到桌子底下的阳光普照奖。每个桌台上面都有一张小卡片,每个小卡片对应着一句祝福和礼品。接下来我们会有更多的礼品奉送给大家。
tina: english version for sunshine prize.
取名回忆的时光:
leo:今天不仅仅有丰厚的礼品,还有我们多才多艺的员工们准备的精彩纷呈的节目。今天的年会,一定给你好看。
tina: besides dinner and gifts, we have also prepared wonderful shows for you. let’s enjoy the song sweet memories.
leo: 下面有请dcs部门的xx为大家献唱,取名回忆的时光
tina: welcome
leo: 这首
您可能关注的文档
最近下载
- 第16课《诫子书》课件(共40张PPT) 统编版语文七年级上册.pptx VIP
- 大学生职业发展与就业指导教案.docx VIP
- 少儿学习传单练习测试可牛津cyl flyers test 1 readingwriting.pdf VIP
- 多巴胺抢救药PPT课件.pptx VIP
- 日常监督记录表.pdf VIP
- 2025年综合基础知识试题+答案.docx VIP
- 乡镇分管领导秸秆禁烧问题检讨书.docx VIP
- 2021届高三化学复习练20分钟---电化学专题复习(详细解析).docx VIP
- 《人工智能导论》课件.ppt VIP
- B10-095 JGP-450A 型磁控溅射沉积系统说明书.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)