- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多种语言实施行动计划.PDF
执 行 委 员 会 EB124/24
第一二四届会议 2008 年 11 月 27 日
临时议程项目 7.2
多种语言:实施行动计划
秘书处的报告
1. 2007 年 5 月执行委员会在其第 121 届会议上注意到关于多种语言行动计划的报告1 。
2
执委会在其第 122 届会议上讨论了关于实施该行动计划的进展报告 ,并通过了题为“ 多
种语言:实施行动计划” 的 EB122.R9 号决议,其中包含一项供卫生大会审议的决议。
2008 年 5 月卫生大会通过了 WHA61.12 号决议,要求总干事在执行委员会第 124 届会
议之前,制定一份实施行动计划的时间表以及一份显示在 2008-2013 年中期战略性计
划框架内全球所涉经费问题的表格。
落实拟议行动领域取得的进展以及时间表
2. 翻译重点 。成立了一个出版政策协调小组,主要在确定翻译重点方面向总干事提
供建议。
3. 编制了一份清单,列出了被翻译成正式语言的世卫组织文件和信息产品,目的是
显示这些产品目前已具备哪些有关语言版本。此外,为整个组织拟订了一份总清单,
列出了计划中所有已获准进行编写出版的信息产品。该清单涵盖 2008-2009 双年度并
包括关于这些产品的翻译计划。
4. 根据 WHA61.12 号决议要求,已开始与会员国的非正式协商工作,以便制定一项
关于确定翻译重点的战略;并 已经举行初步会议讨论俄文和中文的重点。此外,还将
提供计划出版物的总清单以便使世卫组织各国家办事处能够了解会员国对翻译重点的
建议。出版政策协调小组将在全组织协调这类重点的制定工作,并于 2010 年时提交其
1 文件EB121/2007/REC/1 ,第二次会议摘要记录。
2 文件EB122/29 ,H 部分。
EB124/24
建议。将对 2008-2013 年中期战略计划最后几年中出版的多种语言书刊数量进行监
测,以评价该战略的效益。
5. 将寻找更多外部出版商和伙伴按照世卫组织规定的标准翻译和出版世卫组织出版
物,由此增加对世卫组织信息产品的翻译数量。2010-2013 年,将把更多地文件外包给
这些外部出版商进行翻译和出版。世卫组织的严格质量控制标准将得到维持,并将进
行调查以监督翻译质量。
6. 多种语言网络编辑小组。关于在世卫组织主网站以及许多区域和国家办事处网站
上提供多种语言内容,已经取得进展。在 2008 年前 8 个月中,世卫组织网站各正式语
言的网页数量如下:阿拉伯文:345 ;中文:291 ;法文:761 ;俄文:271 ;和西班牙
文:370 。2009 年网页数量的拟订目标分别为:阿拉伯文:600 ;中文:600 ;法文:
900 ;俄文:600 ;和西班牙文:650 。
7. 2010-2011 双年度期间,将指定一个由六名专职网络编辑组成的小组,以便进一步
增加世卫组织网站的多种语言 内容,从而有可能加强议题的多样性和报道的深度。以
正式语言公布的网页目标数量如下:阿拉伯文:1500;中文:1500;法文:2200 ;俄
文:1500 ;和西班牙文:1800。区域办事处网站也将增加其各自正式语言的网页数
量。将探讨关于多种语言内容编辑和制作的外包机制。
8. 到 2013 年,网上高质量多种语言内容的数量将显著增加。2012-2013 双年度,世
卫组织网站各正式语言的网页目标数量如下:阿拉伯文:1750;中文:1750;法文:
2800 ;俄文:1750;和西班牙文:2300 。
9. 机构存储库 。成立了一个由来自世卫组织总部和区域办事处的图书管理员、网络
官员及其他专家组成的全球工作小组,目的是建立一个拥有正式和非正式语言信息产
品的机构存储库。2008 年初,该工作小
您可能关注的文档
- 国立台南大学七股校区整体规划及环境监测暨土地拨用第-国立台南大学.ppt
- 国立政治大学外荐交换学生申请资料缴件明细表-UniversityofStThomas.PDF
- 国道高速路局高速铁路工程局暨运输研究所100年度未婚联谊.doc
- 国际人道法何时开始适用对一些难题的讨论-InternationalCommittee.PDF
- 国际工程项目管理(三)——国际工程EPC项目的设计管理-石油工程建设.PDF
- 国际市场营销的进程.ppt
- 国际市场进入模式之评估准则.ppt
- 国际微型金融创业管理硕士-MasterMicrofinanceUAM.PDF
- 国际物流拠点産业集积地域用地売买契约书-冲縄県.PDF
- 国际贸易-经济部国际贸易局.doc
原创力文档


文档评论(0)