初级日语下48.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初级日语下48

初级日语下48 (1) 「今日の講義は、これで終わりです。」と、鈴木先生がおっしゃいました。 鈴木先生は、十一時半ごろ研究室にお戻りになります。 どうぞ、おかけになって、お待ちください。 先生は、先週入院されました。 (2) 日本語の特徴の一つに、敬語があります。 例えば、王さんが友達の張さんと話す時には、「張さん、何時に帰りますか。」「毎朝、サラダを食べますか。」などと言います。 でも、自分より年上の人や、地位の高い人と話す時には、敬語を使います。例えば、王さんが、自分の先生と話す時には、「先生、何時にお帰りになりますか。」「毎朝、サラダを召し上がりますか。」などと言います。同じ内容でも、話す相手によって、言葉の使い方が変わるのです。 直接話をする時だけではありません。年上の人や、地位の高い人のことを、誰かに話す時にも、敬語を使います。 「この辞書は、鈴木先生が貸してくださいました。」 「先生は、今、研究室には、いらっしゃいません。」 などと言います。 (3) 王 :すみません。さっき、掲示板を見たんですが、今日の鈴木先生の講義は休講なんですね。 助手:ええ。先週、交通事故に遭われたんですよ。今、入院していらっしゃいます。 王 :えっ、本当ですか。 助手:はい。足を骨折されて、大学には、一月ほどおいでになれないそうです。 王 :それは、たいへんでしたね。 助手:昨日、お見舞いに行きましたが、何でも召し上がるし、お元気そうでしたよ。いい休養だと、笑っていらっしゃいました。 王 :そうですか。ほっとしました。先生にお会いになったら、よろしくお伝えください。 词汇Ⅰ 終わり (おわり) (0) [名] 结束,完了 おっしゃる (3) [动1] 说 (敬语) 研究室 (けんきゅうしつ) (3) [名] 教研室,研究室 戻る (もどる) (2) [动1] 回,返 かける (2) [动2] 坐 入院する (にゅいんする) (0) [动3] 住院 敬語 (けいご) (0) [名] 敬语 年上 (としうえ) (0) [名] 年长 召し上がる (めしあがる) (0) [动1] 吃,尝 (敬语) 相手 (あいて) (3) [名] 对方,对手 いらっしゃる (4) [动1] 在,去,来 (敬语) 掲示板 (けいじばん) (0) [名] 记事、通知用的布告栏 休講 (きゅうこう) (0) [名] 停讲,停课 助手 (じょしゅ) (0) [名] 助手 交通 (こうつう) (0) [名] 交通 遭う (あう) (1) [动1] 遇到 骨折する (こっせつする) (0) [动3] 骨折 おいでになる (5) [动1] 来,去,在 (敬语) 見舞い (みまい) (0) [名] 探视,慰问 休養 (きゅうよう) (0) [名] 休养 ほっと (0) [副] 放心,松一口气 鈴木 (すずき) (0) [专] 铃木 (姓氏) …てくださる 词汇Ⅱ なさる (2) [动1] 做,干 (敬语) 御覧になる (ごらんになる) (5) [动1] 看 (敬语) 胸 (むね) (2) [名] 胸膛 腹 (はら) (0) [名] 肚子 腰 (こし) (0) [名] 腰 肩 (かた) (1) [名] 肩,膀子 指 (ゆび) (2) [名] 指头,手指 舌 (した) (2) [名] 舌头 爪 (つめ) (0) [名] 指甲,趾甲 ひじ (2) [名] 肘,胳膊肘儿 ひざ (0) [名] 膝盖 決める (きめる) (0) [动2] 决定 御 (ご) ~ 课 程 译 文 第47课 铃木老师说 (l) 铃木老师说:今天的课就上到这里。 11点半左右,铃木老师要回教研室。 请坐下来稍候。 上星期老师住院了。 (2) 日语的特征之一是有敬语。 比如,小王和朋友小张谈话的时候说:XXX XXX XXX XXX 等等。 但是,和比自己年长的人、地位高的人讲话,要使用敬语。例如,小王和自己的老师谈 话就要说先生,XXX XXX,XXX XXX 等等。虽是同样的内容,言语的使用 方法也根据谈话的对象而改变。 不仅是直接谈话的时候,和别人谈起年长的人和地位高的人,也要使用敬语。要说:XXX XXX ,XXX XXX 等等。 (3) 王:对不起,刚才我看了告示牌,今天铃木老师的课说是停了。 助手:是的。上星期铃木老师出了交通事故,眼下正在住院。 王:什么!真的吗? 助手:是真的。小腿骨折,据说一个月左右不能到大学里来。 王:这下老师可要受苦了。 助手:昨天去医院探视过了,什么都能吃,看上去挺好的。还笑着说,这是一次很好的休养啊! 王:是吗,这下就放心了。见到老师的话,请代为问候。

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档