埃及秘辛部分翻译.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
埃及秘辛部分翻译

埃及秘辛部分翻译 埃及秘辛 Mysteries of Egypt No land on Earth possess more wonders than Egypt 地球上的土地,没有比埃及有更多的奇迹 wonders long hidden 奇迹隐藏已久的秘密 but revealed occasionally in a glint of gold 但是被披露偶尔在一排闪亮的金子 or a curious tale. 或者一个奇怪的故事。 Our story begins with a death 我们的故事从死亡 the death of an unusual boy. 一个不寻常的男孩的死亡。 Worshipped as the son of Re, the Sun god 敬拜的儿子稀土,太阳神 he was a pharaoh of Egypt 3,000 years ago. 他是一个法老埃及3000年前。 We dont know how he died, 我们不知道他是怎么死的, only that his death was sudden and mysterious. 只有他的死是突然的与神秘。 His body was preserved 他的遗体被保存 in the manner of other pharaohs 其他法老王的方式 and priests anointed his coffin to prepare him 他的灵柩,作祭司,归受膏者以培养他 for his final journey into the world of the dead. 为他最后的路程,到世界的死者。 The rituals had to be finished before his father 必须的仪式前完成他的父亲 the Sun, descended into darkness. 太阳,陷入了黑暗。 So this young pharaoh was secured in his tomb 所以这位年轻法老被固定在他的坟墓里 surrounded by kingly treasures 包围的帝王的财宝 and his seal was pressed into its entrance. 和他的海豹是压成它的入口。 From that time on it was to be a place of peace 从那时起,它是让和平 hidden and undisturbed throughout eternity. 隐而不露,不受外界干扰一生一世。 This young Kings name was Tutankhamen. 这个年轻的国王名叫陵墓。 For 3,000 years, 为三千多年来, King Tut and his tomb in the Valley of the Kings 国王图坦卡门陵墓和他的国王谷 remained concealed beneath shifting sands. 仍然隐藏在移动的沙。 Other tombs were discovered and completely pillaged 陵园被发现,完全洗劫一空 but not his. 但不是他的。 Believing he could find it, 他们相信他能找到的, an Englishman named Howard Carter mounted 一个英国人名叫霍华德·卡特安装 five arduous expeditions 五艰巨的探险 but they yielded nothing. 但他们产生了什么。 In 1922, he returned to Egypt for a sixth attempt. 1922年,他回到埃及的第六次尝试。 That year he brought a beautiful canary 那一年他买了一条美丽的金丝雀 to brighten his spirits. 照亮他的精神。 The workmen called it 工人们称它为 the Golden Bird and told Carter 黄金鸟告诉卡特 it would bring them good luck. 它能给自己带来好运。 But as work began success seemed a remote prospect. 但作为工作开始成功似乎一个遥远的前景。 And time was running out. 和时间已告罄。 Carters benefactor, 卡特的施主, Lord C

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档