introduction BUSINESS LETTERS 商务函电 教学课件.ppt

introduction BUSINESS LETTERS 商务函电 教学课件.ppt

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
introduction BUSINESS LETTERS 商务函电 教学课件

introduction introduction Some letters may contain one or more of the following, which depend on the different situation of each writing requirement: 8 — reference notation 9 — attention line 10 — subject line 11 — enclosure 12 — carbon copy 13 — postscript 1) Letterhead (信头) The letterhead usually includes the essential information about the writer — name, address, cable address, telex number, etc. The writing of the address should be stressed as it is totally different from Chinese order. The number and the street should be put at the beginning while the city and country be put at the end. For example, 中国广东省广州市天河街14号” should be translated into “No.14 Tianhe Street, Guangzhou, Guangdong Province, China”. 2) Date(日期) As for the date, it is usually put one or two lines under the letterhead on the right for the purpose of filing or checking. Simple ways of writing: March 4,2006 March 4th, 2006 4 March, 2006 Avoid using “3/4/06” or “2006.3.4”. 3) Inside Name and Address (封内名称和地址) It will be the same as in the envelope, which shall be the name and address of the receiver. But when some companies use the name of the owner as part of the company name, “Messrs” will be added before the name, for example, “Messrs Bob Michael Trading Co.” 此名称和地址由于写在信内而被称为封内名称地址,目的是为了确保信封与信件的一致性以免装错信封寄错信。封内名称地址的写法与信头写法一致。 此内容放在日期之下,齐左边。如 xxx, China National Chemical Imp. Exp. Corp., Nanning Branch, 65# Qixing road, Nanning, Guangxi, China. 姓名的写法: 1)写给认识的男性,用Mr.加上姓名,如 Mr. John Smith 2)对认识的男性,可用头衔或职称代替Mr.表示尊重,如: Doctor John Smith, Professor Joyce Gwillian 3) 对认识的男性,可以同时写上职称甚至工作单位,如: Mr. John Smith, manager Camera Shop 4) 对数位男性,可用Messrs., 如:Messrs. Thomas Wood and John Smith 5) 写给不知姓名的人,可写其职务或所在机构,如:The manager Oriented Bank 6) 写给未婚女性,用Miss, 接姓名;给已婚女性,用Mrs.; 给不知婚姻状况的女 性,用Ms. 4) Salutation (称呼) Salutation in business letter is different from that in Chinese or ordinary English letters.

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档