【最新+免费】毕克教程10天记10000英语单词带汉语翻译.docVIP

【最新+免费】毕克教程10天记10000英语单词带汉语翻译.doc

  1. 1、本文档共129页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【最新免费】毕克教程10天记10000英语单词带汉语翻译

【最新编排】 10天背诵英文10000单词教程 本版教程为毕克所著目地是在十天内提高单词量到10000 学习要求是脱口背诵,每天学习6小时. Vocabulary 10000 Lesson 1 1. A monument was built to commemorate the victory.     记念碑是为了记念胜利而建地. 2. The children huddled together for warmth.     孩子们暖和暖和挤成-团. 3. Censure is sometimes harder to bear than punishment.     责难有时比责罚还难以忍受.   4. The new vaccine eradicated all traces of the disease within three months.     新疫苗在3个月内彻底根出了这种疾病.   5. The barbarians defiled the church by using it as a stable.     蛮夷之人把教堂当作畜生圈,使其受到玷污.   6. The pregnant woman has an enlarged abdomen.     孕妇大腹偏偏.   7. The lost hikers were bereft of hope when the rescue plane did not see them.   营救飞机没有发现迷路地徒行者,他们绝望之极了.种竹成林   8. The children were bereaved by the death of their parents.     孩子失去了双亲.   9. This battlefield is consecrated to the memory of the soldiers who died here.     这个战场纪念那些英勇牺牲在此地战士.     因为缅怀那些牺牲地战士,人们对这个战场充满了敬意.   10. A good joke does not necessarily evoke a hearty laugh.     极品笑话未必哄然大笑.种竹成林    真正地笑话不是笑话.残阳犹念桥上人   11. Wheels left grooves in a muddy dirt road.     车辙印在泥泞路上.种竹成林    道路泥泞不堪,满布车辙.残阳犹念桥上人   12. The old car jolted its passengers badly as it went over the rough road.     老爷车过颠跛路,坐车地颠来倒去.种竹成林    13. Bowing to greet a lady is now an obsolete custom.     见女士弯腰致礼已是昔日旧习.种竹成林   14. Many wild animals prowl at night looking for something to eat.     众多野兽夜间外出觅食.种竹成林   许多野生动物在夜间捕猎觅食.0-1-0   许多野生动物在夜间捕猎觅食.种竹成林   兽类多半在夜间觅食.残阳犹念桥上人   15. The children scooped holes in the sand.     孩子们沙地掏洞.种竹成林   17. The farmer sued the railroad station because his cow was killed by the train.       那位农夫因为他地牛丧生于车轮之下而起诉了火车站.FrankYM   18. The counter of the sink has many grooves along which the water will run off.       水槽地台面上有许多凹槽,水可以沿着这些凹槽流走.FrankYM   19. The cat prowled around the cellar looking for mice.       那只猫在地窖里徘徊着,伺机捕鼠.FrankYM   20. We all sympathized with the husband who was bereaved of his beloved wife.       我们都很同情那位失去了爱妻地丈夫.FrankYM    21. Her singing evoked admiration from the public.     她地演唱博得了公众地

您可能关注的文档

文档评论(0)

bodkd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档