广州地区汉英夹用现象试析.DOCVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广州地区汉英夹用现象试析

         广州地区汉英夹用现象试析       执笔:   苏新春 容琳          参加人员:曹云、杜燕珍、江晓军、               林鸥、林晓燕、何伟、彭江平 刊《岭南文化时报》,1995年11月   广东是一个多语地区,普通话与粤、客、闽等多种南方方言,加上英语、日语在一定程度上的流行,形成了多种语言方言并立互存、相互交融的局面。而以改革开放以来,普通话与粤语、粤语与英语之间的交融,呈现出分外活跃的态势。1995年初,我们课题组对广州地区汉语英语夹用的现象作了一次较大规模的随机调查,收集语料2000余条。(注)   本文所论的汉英夹用主要是指在粤语的句子中夹杂使用英语单词,如“唔该填好张form”(请填好这张表格)。这种夹用主要是对英语单词的直接借用。尽管被夹杂使用的英语在使用过程中已经明显带有粤语的影响,而不是纯粹的英语,有可能连讲英语的人也听不懂,但由于它还未在汉语中定形,还没有用固定的汉字来记音并在汉语书面语中确定下来,还够不上音译词的水平,只能算是处在对一种语言最初的借用过程之中。这就是我们将它称之为“夹用词”而不是“音译词”的原因。   文章对处于固定过程中的音译词和半汉半英的音意词也将作顺带的考察,但不涉及意译词、已经稳定了的音译词和音意词,如“supermarket ──超级市场”、“store──士多”、“sardine (沙丁鱼)”。   一、汉英夹用的流行状况   从收集的语料来看,汉英夹用大量出现在人们的社会生活范围,在日常的吃、穿、住、行、学习、工作、娱乐、体育等许多方面,都可看到英语单词经常出现在粤语句子中。如   如有关人际来往方面的:   1、 “ 个人好cute(可爱义)。”  2、 “好,今晚见,bye-bye(再见义)。”  3、 “哗, 个男仔好man(魅力义)。”   有关饮食方面的:   1、 “我中意食cheeze hamburger(芝士汉堡包)。”   2、 “食包时,我中意落salad酱(指凉拌食品,写作沙拉或沙律)。”   3、 “你中唔中意食strawberry(写作士多啤梨)。”  4、 “而家圣安娜(饼屋) cream(写作忌廉)蛋糕好靓。”   有关穿着方面的:   1、 “呢件T-shirt(T恤)的size(尺码义)唔适合你,最好换大一个size。”   2、 “今年mohair(指一种毛线衣)一下子霸占了整个市场。而mohair内穿恤衫有衬托的作用。”   3、 “今年在银色和格仔大流行时期,以粉红、粉蓝等fancy (指富于幻想)的色彩为骨干,而design(指衣服配搭)以简单和舒服素材的制成的衣饰,予人富于青春和可爱感觉。”   4、 “灰色的coat(指外套)加上红色格仔及膝裙构成可爱的女学生模样。”   5、 “用mause(指头发定型水)把头发向后梳,再用一个粗身头箍束起头发即成。”   6、 “前额头发侧分界,涂点wet-look的mause,再用密齿梳把头发梳得贴贴服服。”   7、 “blue jacket(指蓝外套)是牛仔裤的好拍挡。”   有关娱乐方面的:   1、 “今晚一齐落disco(迪士科),我请。”  2、 “呢件晚装我系留番今晚个ball(指舞会)着。”  3、 “今个星期六系‘富丽华’有个fashion shou(指时装表演),你去唔去。”  4、 “今晚系呢度为我开个miniconcert(小型音乐会),我好开心。”  5、 “喂,你识跳咩舞啊?cha-cha(恰恰)还是tange(探戈)?”   6、 “依家时新keep fit(指减肥)。”   有关学习方面的: 1、 “今次作文好难写啊!到着家我都未有头绪。”“哎,怕 ,写作文对于你来讲easy job(指容易的事)啦。” 2、 “喂,今次你公英四级pass(通过义) ,准备点庆祝呢?” 3、 “寻物启示:现遗失绿色真皮包一人,内有Sony walkman (索尼牌小型收录机)一个及毕业论文参考书数本。” 4、“惨罗,我哩科实fail啦。”(指考试失败了) 上面这些夹用词,在社会上流行的程度不一样,像“disco”(迪士科)、“pass”(通过)、“salad”(沙律)就相当流行了。有的则使用的范围还相当有限,如miniconcert (小型音乐会)、mohair(一种毛线衣)、fancy(富于幻想)。 在对英语单词夹杂使用的考察中,从语言词语的分类角度来看似乎可以做得更清楚些。夹杂使用的词语中,数量最多的是名词,这首先表现为商品名称。个中原因

您可能关注的文档

文档评论(0)

2105194781 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档