- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
台山与香港两地粤语疑母字今读之比较-DigitalCommonsLingnan
Lingnan University
Digital Commons @ Lingnan University
Dissertations from all years 考功集 (畢業論文選粹)
2017
台山與香港兩地粵語疑母字今讀之比較
Pui Ling TAM
Follow this and additional works at : .hk/chi_diss
Part of the Chinese Studies Commons
Recommended Citation
譚珮玲 (2017) 。台山與香港兩地粵語疑母字今讀之比較。輯於嶺南大學中文系 ( ) ,《考功集2016-2017 : 畢業論文
選粹》 (頁123-156)。香港 : 嶺南大學中文系。
This 文字、文獻學 is brought to you for free and open access by the 考功集 (畢業論文選粹) at Di ital Commons @ Lingnan University. It has
been accepted for inclusion in Dissertations from all years by an authorized administrator of Di ital Commons @ Lingnan University.
〈台山與香港兩地粵語疑母字
今讀之比較 〉
學生:譚珮玲
指導老師:許子濱老師
123
提要
身處香港,說香港粵語是理所當然的事。我們平常說的「我」字,有沒有想
過它的聲母來自於古疑母呢?再問,「魚」字、「玩」字,竟然都是來自於古疑母。
那為何來自同一個古聲母如今卻有三種不同的聲母讀音呢?再看臨近地區台山,
以上三字的聲母讀音卻沒有分歧。相近的地區中竟然會有這麼大分別的語音差異,
當中必有緣故。故此,引起筆者對兩地疑母是否同源的探討。
透過本文,可以得出以下結論:
疑母來到中古基本上已沒太大變化,把台山、香港這兩個親屬語言與中古疑
母嘗試連成一條對應的脈絡。中古疑母與香港粵語的對應中有較清晰的規律:洪
音前保留中古疑母特徵,細音前演化成半元音[j] 。
台山方言卻不一樣,它不分「等」地保留疑母濁鼻音濁塞音特徵 ,並且保留
[i]介音,亦無撮口呼,入聲方面在陰入、陽入之下再細分兩種。種種特徵呈現出
疑母於兩地的差異甚大,筆者推論台山方言疑母字對應先秦時期 。從歷史痕跡上
推測今台山方言受南越早期語言影響,現時多數南越後裔聚居地博白縣一帶,其
地佬話保留較多的古音成分,與台山方言不相伯仲。故認為博白地佬話與台山方
言脫不了關係,其對應主要體現在以下幾方面:
1. 入聲方面同樣有四種分法:上陰入、下陰入、上陽入及下陽入
2. 大多疑母字保留古讀音
3. 保留[i]介音
4. 沒有撮口呼
5. 兩地疑母均可與開口呼、合口呼相拼
124
一、 緒論
在三十六字母中,「疑母」是其中一個字母。中古後,其語音發展在北方和
南方各不相同,當中位於南方的粵方言區發展更為複雜。本文將以「疑母」作為
研究方向,探究其讀音於台山(全文以台城讀音為標準)和香港的發展。粵語區
包含四邑方言,而台山方言僅是四邑方言中的一個小分支。不少非四邑人認為:
「粵方言區讀音應該相近。」這說法是不正確的。正如香港著名作家陳冠中先生
曾於講座「一種華文、各自表述」中提到華語的口語辨識度很低,尤其是粵語區,
他以四邑該地區為例,提出:「即使是在同一種語系底下,非該地區人也未必能
聽懂」,這正與本文所做的「疑母」字在台山及香港這兩個粵語區的複雜情況一
樣。四邑方言與粵語發音發生很大分歧:四邑方言包括台山、開平、恩平和新會,
從語音上來看,台山、開平相近,恩平、新會相近(不包括聲母的內部結構)。
筆者是台山市台城鎮人,後來移居香港,故熟悉兩地粵語。疑紐字處於變化的中
途,唯兩地的發展軌跡並不一致。故此,本文將以「疑母」作為研究方向,從語
音類型和語音形式兩個方面比較台山、香港兩地的異同。
原创力文档


文档评论(0)