法汉互译课件洪烨.ppt

  1. 1、本文档共399页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
COURS DE TRADUIR 法汉互译 HONG Ye 洪烨 Unité1 我国的翻译史简况 一 简史及其代表人物 1.远古时期-口译 《礼记·王制》“中国、夷、蛮、戎、狄五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其职,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”寄,象,狄鞮,译都是指通译言语的人,也就是今天所讲的口译。 Unité1 我国的翻译史简况 2.我国有文字及早的翻译,始于公元67年,即汉明帝永平十年佛经的翻译。 3.“五四”运动前中国历史上曾出现过三大翻译高潮: 第一次翻译高潮:东汉至唐宋的佛经翻译 代表人物:四大名师(鸠摩罗什、真谛、玄奘和不空) Unité1 我国的翻译史简况 第二次翻译高潮:明末清初的科技翻译 代表人物:徐光启,李之藻 第三次翻译高潮:鸦片战争后至“五四”运动的西方政治思想与文学翻译 代表人物:严复(严又陵),梁启超,林纾(林琴南) Unité1 我国的翻译史简况 “五四”运动中,‘‘五四’’运动到新中国成立以及解放后迄今为止的翻译代表人物: 鲁迅、瞿秋白、刘半农、矛盾、巴金、郑振铎、傅雷等 Unité1 我国的翻译史简况 二 翻译组织(组织翻译,培养翻译人才) 唐代-译场(合作翻译) 宋代-传法院(译经院) 明清-四夷(四方外国)馆(清朝改为四译馆) 之后又成立了一系列翻译学馆: 1757年成立俄罗斯文馆 1862年成立京师同文馆 1863年成立上海广方言馆 此后又成立了福州船政学堂 各种翻译机构:译书局、编译局、翻译馆等相继涌现 Unité1 我国的翻译史简况 三 “五四”运动时期曾为我国翻译事业作出国贡献的团体与刊物: 《新青年》《民报》 《新潮》《小说月报》 《语丝》《莽原》 《未名》《文学研究会》 《创造社》 Unité2 为翻译正名 “翻也者,如翻锦绮。背面俱花,但其花有左右不同耳。” “翻译如翻转花毯,仅得见背。” 翻译“有似嚼饭与人”,好比“绘画”、“临画” 翻译好比“演员演戏”,“带着枷锁跳舞”,是 “以此种乐器演奏原为他种乐器所谱之曲调”,是原作者与译者之间的“决斗”。 Unité2 为翻译正名 Traduire:c’est transvaser une liqueur d’un vase à col large dans un vase à col étroit;il s’en perd beaucoup. -Hugo 翻译如以宽颈瓶中水灌注狭颈瓶中,旁倾而流失者必多。 -钱钟书译 Unité2 为翻译正名 Traduire :c’est exprimer la contenance en litre d’un tonneau par sa contenance en gallons, mais c’était toujours la même contenance qu’elle fut livrée en litre ou en gallons. 翻译犹如将一桶以升为单位的容量以加仑量出,但不论以升为单位还是以加仑为单位,其容量始终相同。 Trauire, c’est trahir. 翻译即叛逆。 Unité 2 为翻译正名 1)Traduire:faire passer un texte d’une langue dans une autre en visant à l’équivalence entre l’énoncé original et l’énoncé obtenu(Dictionnaire Hachette de la langue fran?aise ,1980 ) Unité 2 为翻译正名 2)Trauire:faire que ce qui était énoncé dans une langue le soit dans une autre , en tendant à l’équivalence sémantique et expressive des deux énoncés(Dictionnaire Robert) Unité 2 为翻译正名 3)Traduire: dire ou écrire dans une langue ou un language ce qui est exprimé ou écrit dans une autre langue ou un autre langage (Dictionnaire actuel de la la langue fran?aise ,1990 ) 4)

文档评论(0)

xingyuxiaxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档