浅谈古代文体转换的多重价值效应——以白朴改编白居易新乐府诗《井底引银瓶》为例.pdfVIP

浅谈古代文体转换的多重价值效应——以白朴改编白居易新乐府诗《井底引银瓶》为例.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第13卷第5期 新余高专学报 _ V01.13.NO.5 2008年10月 JOURNALOFXINYUCOU比GE 0ct.2008 浅谈古代文体转换的多重价值效应 以白朴改编白居易新乐府诗《井底引银瓶》为例 ●温世亮 (苏州大学文学院,江苏苏州215123) 摘要:古代文体转换作为一种重要的文学现象,具有多重价值效益。白朴改编唐诗《井底引银瓶》为元杂剧《墙头马 上》,体现了文体转换过程中文学作品形式的转化、不同时代作者思想情感的异同、文学所具备的史的意义。 关键词:古代文学;文体转换;价值效应;白居易;《井底引银瓶》;白朴;《墙头马上》 中图分类号:1207.3文献标识码:A文章编号:1008—6765(2008)05—0070—03 文体“就是文学作品的话语体式,是文本的结构方式…… 纷扰与心仪的情人私奔,终因礼教的荼毒惨遭遗弃的故事;而 文体是一个揭示文学作品形式特征的概念。”…依此而论,文 据其改编的杂剧《墙头马上》之情节内容与之有极大相似:全 体转换可看作是文学体裁的转换变化,表现为某一具体的文 剧讲洛阳总管女儿李千金在花园墙头看到骑在马上的裴尚书 学题材在形式上由一种话语体式向另一种话语体式的转变, 之子裴少俊,二人一见钟情,李当夜随裴私奔,此后便在裴家 而这种外在形式的转变在引起文本结构方式变化的同时也会 后花园与裴暗住七年,生一儿一女。裴尚书发觉后,逼裴少俊 促成文学作品内在思想精神、价值观念、风格特征等因素的变 休妻。后裴少俊中状元,以母子之情打动李千金,夫妇才得重 化。在我国古代文学史上,文体转换尤其是相同题材的文体 聚。纵观诗和剧,除结局外,勇敢的少女、惨淡的遗弃和封建 转换的范例比比皆是。为适应不同时代人们的文化意识、价 礼教的恶毒均是两者所共有的,而那个借着封建礼教合法外 值观念、欣赏口味,或由诗而文,或由文而曲……它们经受着 衣大行抛弃之能的“负心郎”并未因改编而消失殆尽。从比 不同时代文人的把盏、润饰,并最终以带有差异性的文学样式 较中,我们不难看出杂剧对白诗题材内容的借鉴沿用,这正是 呈现在读者的视野中,接受着人们的欣赏评骘。由于受所处 两者相通的明证;同时,在思想限阙方面也能见出如此端倪。 时代精神和作者思想差异的影响,这些经转换的文学作品自 自居易和自朴均为封建文人,他们的思想固然有进步的一面, 然要表现不同的艺术形态,承载不同的主旨内涵,如果用我们 但受时代之限缺陷难免,这些均透过彼此作品得到了展示。 现代人的审美眼光加以观照,难免从中发现些许缺陷,但摆脱 如《井底引银瓶》“止淫奔”目的恰巧是作者维护封建礼教的 各种评断、成见的影响,对之作一番事实求是的审视,我们亦 最好表现,自朴受封建门第观、读书求官意识影响的思想也时 能发现因转换而产生的价值效应。下面以自居易《井底引银 从戏曲中流露出来。如剧末,李千金出于子女之利勉强和裴 瓶》和向朴《墙头马上》这一对具有源流关系且富有典型意义 少俊重结连理时,却唱出了“不是我家丑事将今喻古……他一 的古代爱情题材文学作品为例予以分析。 时窃听求凰曲,异日同乘驷马车,也是他前生福,怎将我墙头 一、杂剧《墙头马上》和唐诗《井底引银瓶》的情节内容、 马上偏输却沽酒当垆。”这一颇具封建色彩的词儿。《煞尾》 思想局限 “愿普天下姻眷皆完聚,荷着万万岁当今圣明主!”【31则更浓 从表层言,文体转换首先显现的是文学作品形式的转化; 烈地表现了李千金的思想局限。这些均可说是白朴消极思想 就实质讲,文体转换既不是对原作予以完全的舍弃,也不是就 的间接反映,也从一定程度上反映了两作在维护封建意识形 其话语体式进行单一的变化。相反,文体转换是继承和发展 态上的共同处。 的集合,是在原作基础上的一种扬弃。作为文体转换的结果, 以上我们分析了《井底引银瓶》和《墙头马上》的“继承 无论是继承还是发展都包含着相应作品形式和内容两个方 性”,至于文体变

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档