- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件
2. 句子口译 参考译文 1)我们只能向贵方提出索赔,索赔金额为发票金额加上检验费用。 2)贵方所供应的货物与之前寄来的样品并不一致。 3)这些产品的质量并没有达到我们所订产品的质量标准。 4)我方要求必须马上换货。 5)我方希望你们能早日进行理赔。 6)我方希望贵方能认真考虑此事,尽快提出一个好的解决方法。 7)对受损货物进行检查的工作人员提交了检查结果,结果显示…… 8)因此我方找不到赔偿贵方此次损失的理由。 9)这个责任不应由我方而应由承运人或保险人来承担,如果有必要,我方可代你方向他们提出索赔。 10)关于贵方……日的来信,我方对信中提及的这一不幸事件深表遗憾。 Ⅱ. Performing Role Play (1) Situation lead-in The new salesman Kate is consulting Mr. Zhang, the general manager on the insurance company concerning the order of Mr. Smith. Please do two-way interpretation for them. 3. Field Interpreting Group 1 Group 2 Group 3 Competition Evaluation Evaluation Ⅱ. Performing Question 1 If you are Mr. Chen, which sentences will you employ the translation skill learnt in this unit when interpreting? Ⅱ. Performing 3. Field Interpreting (2) Group discussion 1. 我建议中国人民保险公司,他们公司收费比较合理,实际上对CIF价格没有多大影响。 2. 大体上讲,CIF和CF之间的差价大约为0.4%,当然保险费要根据商品性质、投保险别以及目的港的不同而不同。 3. 相机是易损品,运输途中容易损坏,我建议投水渍险,不投平安险。 4. 平安险不赔偿运输途中的部分损失。水渍险赔偿任何情况下的部分损失。 What are the translation methods used in the above sentences? Ⅱ. Performing 3. Field Interpreting (2) Group discussion Question 2 1. I suggest the Peoples Insurance Company of China, since the rates quoted by the PICC are moderate. They have very little effect on our CIF prices.(断句法) 2. Roughly speaking, the difference between CIF and CF is about 0.4%. The premium varies with the nature of the goods, the degree of cover desired and the place of destination.(断句法) 3. Cameras are fragile goods, which may be damaged on voyage. I suggest W. P. A. instead of F.P.A..(断句法) 3. F.P.A. does not cover partial loss of the goods in transit, while W. P. A. covers partial loss in all cases.(合并法) Question 3 Ⅱ. Performing 3. Field Interpreting (2) Group discussion What is the key reason for using different translation methods to interpret these long sentences? 核心因素是要考虑原文各个分句之间的逻辑关系,根据逻辑关系进行合并拆分,或者根据中英文逻辑重心的差异进行结构重组和调整。 Work in groups and take turns to act as the interpreter, Mr. Chen; and the
您可能关注的文档
- (精选)个案社会工作第二章 个案社会工作的哲学基础课件.ppt
- (精选)个案社会工作第四章 个案社会工作的过程课件.ppt
- (精选)个人防护用品(化工)课件.ppt
- (精选)个人理财第十一章 个人理财规划实务课件.pptx
- (精选)个人理财第四章 居住规划课件.pptx
- (精选)个人理财第五章 教育投资规划课件.pptx
- (精选)个人理财第一章 个人理财概述课件.pptx
- (精选)工程水文学 第八章由暴雨资料推求设计洪水课件.ppt
- (精选)工业分析(理论篇)第7章 水质分析课件.ppt
- (精选)工作分析与工作评价-7 有关工作分析任务清单课件.ppt
- 四川省德阳市罗江中学2025届高三考前热身化学试卷含解析.doc
- 山东省枣庄现代实验学校2025届高三下学期第五次调研考试化学试题含解析.doc
- 吉林省长春市十一高中等九校教育联盟2025届高三一诊考试生物试卷含解析.doc
- 2025届江苏省盐城市伍佑中学高考仿真模拟化学试卷含解析.doc
- 2025届广西贺州中学高考冲刺押题(最后一卷)生物试卷含解析.doc
- 安徽省池州市贵池区2025届高三第一次模拟考试生物试卷含解析.doc
- 宁夏银川一中2025届高三(最后冲刺)化学试卷含解析.doc
- 广东省广州市增城区四校联考2025届高考压轴卷化学试卷含解析.doc
- 2025届邯郸市第一中学高考生物必刷试卷含解析.doc
- 2025届安徽省安庆市石化第一中学高考仿真卷化学试卷含解析.doc
文档评论(0)