广外2011题目.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广外2011题目

备考期间从论坛上得到不少有用的信息,真的特别感谢大家的无私分享,今天查到了分数 ,lz报的笔译 总分377,只能说付出还是有回报的。现在还不知道能不能进复试,先在论坛上说说我的经验,供后来人参考吧。 ? ???先来自我介绍一下,lz本科英语专业,应届毕业生,毕业于广东一三流院校,专四65分,专八等分数ing。平时一向爱临时抱佛脚,考研是从大一还没进校门就决定的事,但是真正付诸行动是9月份了,(*^__^*) 嘻嘻……从9月开学我就处于早上8点到图书馆,晚上9点宿舍的状态。不过每天还是要回宿舍睡个午觉,呵呵,个人习惯。说紧张也算紧张,从9月一直到考前,我没去图书馆的时间加起来有7天吧。还有就是强烈建议大家分配好每天的学习时间哦~ ? ?? ?当初决定报翻硕,一是觉得这个只用读两年,实践性较强,反正现在也是双证的嘛。还有就是说实话,广外的研究型的硕士太难考,lz自认能力有限。而且二外法语也没好好学。翻硕不用考这个嘛~ ? ?? ?在复习过程中困难时难免的~让lz最不习惯的是,没有参考书,真题也没有答案,也没法跟别人比较,自己是个什么水平,能得多少分完全心里没底,这一点比较煎熬,直到考前楼主也是这种状态,但是大家千万不要气馁啊~想想别人也都是这样的。坚持就是胜利哈!!还要感谢与我朝夕相处的研友们,一直以来的相互扶持,鼓励。 ? ?? ?现在来报一下分数~以及每门的一些备考建议 ? ???政治63 额~自认一向觉悟低,考完兑了答案,选择题才26分!能及格万幸了。虽然说暑假上了一个强化班,但是现在想来真的没有必要了,夯实基础绝对要靠自己!!!冲刺押题的倒还是有点帮助的~对于政治其实我没什么发言权啦,分数太低 ? ???翻硕英语 77??这门4篇阅读都超级简单 感觉连专四的难都没有,做过10年的真题,真觉得不是一个档次的,就是开始那30到选择我悲剧了,lz词汇本来就不行,30道题全考词汇,个人觉着没有考语法的,个人感觉难度就专四吧,但是lz只有一道能确定答案555. 翻译基础 117 真是小悲剧了,有几个短语翻译是总结过的,考前一晚大姨妈来了,本来想最后抱下佛脚的,也没复习,早早睡了!保守估计丢的有5分!!!这一科主要是靠平时积累了,多关注些社会热点还是有益的。 汉语百科 120??说是百科真是什么都考呢~复习难度相当大,lz采取的方法就是平时看到什么就记下来 然后百度哈哈~ 总的来说时间是很充裕的~除了政治,lz每科都能提前15分钟-半个小时做完。翻译那科甚至可以先在稿纸上打草稿再誊到卷子上都绰绰有余 现在开始回忆真题哈~尽我所能了哈 翻硕英语: 一,30道选择题,专四难度吧 二,1,两篇选择型的阅读,一篇是将城市化以及乡村生活的,一篇是讲富士康。这两篇超级简单,高考水平差不多,原文几乎可以找到答案。2,两片回答问题的。一篇讲怎样给博客起名字,一篇讲一个美国女议员的事,也都不难。 三,作文。team spirit为主题,400字。个人感觉跟好些。 英语翻译: 一,短语翻译,考试的时候lz能那的准的就一半吧 15个英译汉 1,UN Security Council 联合国安理会 2,OPEC 石油输出国组织 3,CPI 消费者价格指数 4,International Herald Tribute国际先驱论坛报 5,CFO 首席财务官 6,Assosiate Press 联合通讯社 7,Common Law system 英美法系 8,FIBA 国际篮球联合会 9,Appeal Court 上诉法院 10.Phrase Translation 短语翻译?不确定哈 11,Liaision interpretation 陪同口译 12,For Whom the Bell Tolls 丧钟为谁而鸣 13,capital venture 风险投资 汉译英 1,海关总署 General Administration of Customs 2,司法部 Ministry of Justice 3,中国红十字会??Red Cross Society of China 4,中国译协 TAC 5,大运会 Universiade 6,海基会 即 海峡交流基金会 SEF:Straits Exchange Fundation 7,经济适用房 houses for low-income families 8,国际惯例international practice 9,民事诉讼civil action/civil proceedings/ civil procedure 10,易经 the Book of Changes 11,儒林外史 the scholars 12,中美联合公报 Sino-USA Joint Communique 只记得这么多了 大家见谅啊~

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档