ビジネス文书、、、分析9doc.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ビジネス文书、、、分析9doc

Dear Sirs, We have received your goods covering our order No.685 of May 25 for one hundred personal computers PC-6500 and one thousand video recorders VR-450. On opening the cases, we have found they contain completely different articles, and we presume that a mistake was made and the contents of these cases were for another order. As we need the articles, we must ask you to arrange for dispatch of replacement goods at once. We attach a list of the contents of the cases, and will be glad if you can check them with our order. In the meantime, we will keep the cases at your disposal. Please let us know what you want to do with them. Yours sincerely, では、分析してみましょう。 第一文:まずone hundred personal computers PC-6500 and one thousand video recorders VR-450は100台のパソコンPC-6500と1,000台のビデオレコーダーVR-450に対する、a covering our order No.685 of May 25は当社の注文第685号にあてる、We have received your goodsは貴社の商品を受け取りました。 *当社は100台のパソコンPC-6500と1,000台のビデオレコーダーVR-450に対する5月25日の当社の注文第685号にあてる貴社の商品を受け取りました。 第二文:On opening the casesはケースを開いてみましたところ、they contain completely different articlesはそれに全く違った商品が入っている、we have foundはわかりました、we presume thatは当社が推測しますには、a mistake was madeは間違いが生じ、for another orderは別の注文のためのもの。 *ケースを開いてみましたところ、それに全く違った商品が入っていることが分かりました。当社が推測しますには、間違いが生じ、このケースの中味は別の注文のためのものだということです 第三文:As we need the articlesは当社は品物が必要ですので、arrange for dispatch of replacement goods at onceはすぐに代りの商品を船積する、we must ask you toはお願いしなければなりません、We attach a list of the contents of the casesはケースの中味の一覧表を添付しました、check them with our orderはこれを当社の注文と調べ、will be glad if you canはいただければ有難く存じます、In the meantimeは一方、at your disposalは貴社の処置が決まるまで、we will keep the casesはケースを保管し、what you want to do with themは貴社はそれをどう取り扱いたいのか、Please let us knowはお知らせください。 *当社は品物が必要ですので、すぐに代りの商品を船積するようにお願いしなければなりません。ケースの中味の一覧表を添付しましたので、これを当社の注文と調べていただければ有難く存じます。  一方、貴社の処置が決まるまでケースを保管しておきます。貴社はそれをどう取り扱いたいのかお知らせください。 Dear Sirs, We are very sorry to hear that the case No.5 did not contain the goods you ordered. On going into this matter, we have found that a mis

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档