- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Comparison of Translated Passages Every change of season, every change of weather, indeed, every hour of the day, produces some changes in the magical hues and shapes of these mountains, and they are regarded by all the good wives, far and near, as perfect barometers. When the weather is fair and settled, they are clothed in blue and purple, and print their bold outlines on the clear evening sky; but sometimes when the rest of the landscape was cloudless, they will gather a hood of gray vapors about their summits, which, in the last rays of the setting sun, will glow and light up like a crown of glory. ① 四时代谢,及旦晚阴晴,山容辄随物候而变,因之村庄中承家之妇,恒视此山若寒暑表焉。若在晴稳时,则山色青紫驳露,接于蔚蓝之中,空翠爽肌;或天澹无云,则峰际如被云中,蔚然作白气,钭日倒烛,则片云直幻为圆光,周转岩顶,如仙人之现其圆明焉者。(林纾译) ② 每一季节的转换,气候的每一变化,乃至一天中每一小时的转变,都会使这些山峦的万姿千态有所变换,因此远近的主妇都把它看作精确的晴雨表。天气晴朗平静的时候,山峦呈现出一片蓝紫颜色,雄浑的轮廓印在傍晚的碧空云际;但有时,四处万里无云;山顶上会聚着一团灰雾,在落日的余晖照耀下,就像一顶灿烂的皇冠放射着异彩。(万紫、雨宁译) ③那里奇幻的山容峰色永远随着季节的变换,气候的阴晴,甚至旦夕间的不同而千变万化,因此远近的家庭主妇都拿这些高山当作最现成可靠的晴雨表。当天气晴朗的时候,群山披着青紫的颜色,把分明的轮廓印在傍晚清明的天空上;可是有时万里无云,山顶却罩着一圈白雾,映着落日的余晖,闪闪发亮,好像一顶灿烂夺目的皇冠。(方馨译) 1.6 Basic Processes in Translating The procedures in translating involve background preparation and actual translating processes. The work can be done by a single person or by a team. 1.5.1 the Four-phase Process in Translating The four basic processes in translating consists of (1) analysis of the source text,(2) transfer from source to target language, (3) restructuring in the target language, and (4) reversion (Nida 2001) (1) Analysis of the source text Comprehension and appreciation of the source text are fundamental to any attempts at translating. To ensure this, good command of the two languages, considerable knowledge of the two cultures, and adequate knowledge of the subject matter are essential. The analysis of the source text means a detailed treatment of both the designative and associative meanings of the lexemes, the syntax and the discourse structures, and mainly involves 3 aspects: linguist
原创力文档


文档评论(0)