- 1、本文档共77页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
俄语名词得体范畴语义成素
俄语名词词汇意义中的体范畴语义成素
张 家 骅
黑龙江大学俄语语言文学研究中心;
1. 名词的体范畴语义
2. 具体事物名词的体范畴语义成素
3. 动名词的体范畴语义成素
4. 动名词的广义体范畴语义类别
5. 动名词的狭义体范畴语义
6. 结论
;
1. 名词的体范畴语义
;
名词的词汇意义结构中是否包含体范畴的语义成素?这是一个旷日持久的争论问题。对这个问题的否定回答虽一直在语言学界居主导地位(Виноградов 1947),但也有不少学者坚持相反的意见:体作为语法范畴固然只为动词所有,但剥离开语法形式的各种体范畴语义则不应仅仅属于动词。本文支持后一种观点。; 本文的宗旨是:
1) 简要描述名词体范畴语义成素的概况;
2) 构拟从体范畴语义角度对名词进行分类的框架;
3) 揭示俄语详解词典(如МАС)动名词释义中,在体范畴语义成素方面存在的系统缺欠;
4) 提出完善释义的途径。;
2. 具体事物名词的体范畴语义成素; 具体事物名词语义结构中的体范畴成素制约着它们的搭配特点,试比较:
автор этого письма / *писатель этих произведений;
спаситель девочки / *спасатель девочек;
убийца мэра / киллер мэра;
покупатель воздушных шаров / продавец воздушных шаров.
;
具体事物名词的体范畴语义一般通过详解词典释文中核心谓词体的语法意义显示出来:
Всадник — Тот, кто едет верхом на лошади / Наездник — Тот, кто владеет искусством верховой езды;
Спаситель —Тот, кто спас или спасает кого-л. от какой-л. опасности, гибели / Спасатель—Тот, кто занимается спасанием кого-л.;
Убийца—Тот, кот совершил убийство / Киллер—Наемник,совершающий заказное убийство.;
根据详解词典释文中核心谓词的词汇意义和体范畴语法意义的性质,可以将具体事物名词分别纳入:
1) 具体事实类 ,如:создатель, нарушитель, поджигатель, победитель;
2)具体过程类,如:предъявитель, прохожий, податель, проситель;
3)无限次数或恒常属性类,如:грузчик, рыбак, грабитель, прогульщик;
4)结果存在类,如:обрыв—Место, где обо-рвано;;
5)结果状态类,如:забор—Стена, обычно деревянная, отделяющая или ограждающая что-л.;
6) 概括事实类,如:свидетель—Тот, кто лично присутствовал при каком-л. событии, лично видел что-л.;
7)恒常持续类,如:обитатель─Тот, кто живет,обитает где-л.
;
3. 动名词的体范畴语义成素;
动名词与相应动词(создание /создать)的语义联系不仅体现在概念意义方面,而且体现在体范畴的意义方面。它们的体范畴语义因素一方面和生产动词的语法体形式有联系,另一方面这种联系又不是必然的。详解词典 (如МАС) 对于动名词有 3 种标示:; (a) Написание — действие по знач. глаг. написать (从完成体);
(b) Раскалывание — действие по знач. глаг. раскалываться (从未完成体);
(c) Раскол — действ
文档评论(0)