T.B.麦考利东西文化观.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
T.B.麦考利东西文化观

T.B.麦考利东西文化观    摘要:作为英印殖民统治时期印度高级理事会的成员,T.B.麦考利曾担任孟买公共教育委员会主任。他在印度任职期间,撰写了《教育备忘录》,该文件集中体现了他对东方文化(以印度为代表)和西方文化的观点和看法,在近代印度英语教育的引进中起到了应有的作用。   关键词:文化 语言教育 印度       1834年6月,麦考利以印度高级理事会(Supreme Council)成员的身份来到印度并担任孟买公共教育委员会主任。四年后,即1838年初返回英国。应该说,作为殖民地官员的他在印度呆的时间并不算长,但是即使当他在英国时,他的工作职责也使他一直以来都对印度这块英国重视的殖民地备加关注。因此透过他对印度(东方)文化和欧洲(西方)文化的看法和观念,能让我们从一个侧面了解英印殖民政府在对待印度文化(反映到语言教育上)方面所持的立场,这对我们理解英语教育对印度社会和文化所产生的影响、进而解读近代印度如何在外来文化的冲击下发生的文化变迁和转型提供一定的帮助。   1 T.B.麦考利其人   托马斯?巴宾顿?麦考利(Thomas Babington Macaulay,1800―1859)毕业于剑桥大学三一学院,毕业时已成为一名坚定的辉格党人(自由主义的信奉者),尽管如此,他的思想、观念却并不极端。1826年他获得律师资格,但此后他没有从事律师这个行当。他曾两度当选下院议员,后又被任命为管理董事会(Board of Control)委员。值得注意的是,该董事会自1784年以来的3/4个世纪里一直代表着英王对东印度公司行使权力。在董事会任职的18个月里,麦考利对英国在印度殖民统治的大体情况有了很好的把握,同时又对印度的宗教,种姓制度,传教士在印度的活动以及印度的其他方面有了大致的了解。这些经历对他到印度的工作具有一定的指导作用。   一个人的价值观念是他(她)理解和看待其他文化的基础,而价值观念又与人们自身所处的那个时代紧密相关。麦考利所处的时代正是西方进入资本主义社会,西方之于东方在全世界的优势业已确立的时期。18世纪后半期,英国发生了工业革命,19世纪时,工业革命已逐渐地从英国这个工业革命发源地扩散到欧洲大陆,甚至扩???到世界其他地区,而英国本身已经成为世界上最先进的资本主义工业大国。麦考利热爱西方科学、艺术,他的思想意识和观念形态深受西方文明、科学、哲学、神学及其成就的影响。他的言行之间所流露出的欧洲(西方)文化中心主义也就不足为怪了。   2 T.B.麦考利东西文化观的集中反映:《教育备忘录》   在作为一名殖民地官员的职业生涯中,麦考利对西方文化和印度文化形成了自己的认识和见解,这条线索是清晰可寻的。他的文化观在1835年2月发表的《教育备忘录》中有较为集中的体现。备忘录的发表为在印度引进英语教育这一政策的实行提出了依据和理由,1837年3月获得总督本廷克(William Bentinck)的批准。备忘录同时也是东方学派和英语学派长期以来争论的一个必然结果,麦考利在这个时刻顺应了英印殖民政府语言政策的演变趋势,所以备忘录没遇上什么阻力便被获准通过了。事实上,东方学派和英语学派可谓是异曲同工,两者是带有相同目标的政策在不同时期的演变。   首先,在备忘录中麦考利对东方文化的蔑视和对以英语语言为载体的西方文化的颂扬,一贬一褒,跃然纸上。前面已提及,麦考利热爱西方科学、文化,其价值观取向不可能超越英国当时所处的那个辉煌的时代,表现为民族文化中心主义,具体地说即西方中心主义:坚信西方文化的优越性,要向其他民族推广。由这种西方文化中心主义生发出对英语及其西方文化的由衷赞叹。在备忘录中,他写道,所有各方(无论是东方学派还是英语学派)都在一点上达成共识:“印度本地语中不包含任何文学或科学的信息,而且这些方言是那么贫乏与粗俗”,不能作为传授知识的媒介。他相信英语文学和科学之于印度学术的优越性,英语在所有西方的语言中独树一帜,谁掌握了英语,谁“就能进入地球上所有富有知识的国度中去获取所有巨大的智慧财富……”他甚至还说,“我对阿拉伯语和梵文一无所知。但我已经尽力对它们的价值进行了正确的评估。我已经读过最著名的阿拉伯文和梵文著作的译著。在这里和在国内时我已经和那些精通东方语言的人交谈过。我愿以东方学家们本身的评估来看待东方学。我认为他们之中的任何一个人都不能否认:一个良好的欧洲图书馆中仅仅一书架的书抵得上印度和阿拉伯所有的本地文学……”   其次,在民族文化中心主义这个价值观的基础之上,麦考利进一步提出了所谓“(语言文化)向下渗透”的观点。英国议会在印度殖民地教育上的拨款是及其有限的,麦考利认为这些钱只够培养一个英国化的印度阶层,他们的作用在于他们不仅能成为英国人和印度臣民之间的“文化中间人”的角色,而且通过

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档